討論串[閒聊] 改名
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者sakura9492 (問情)時間21年前 (2004/02/20 15:36), 編輯資訊
3
0
0
內容預覽:
@@?. 真是搞不懂出版社心裡在什麼捏~~. 魔法水果籃跟故事內容完全都搭上不邊. 他們怎麼會想出這個名字啊??(不解+搖頭). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.218.124.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者meikey (蛻變)時間21年前 (2004/02/20 17:22), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
其實我覺得水果籃取得很好耶~~. 小透小時後跟朋友一起水果籃的遊戲. 其他小朋友的代號都是水果名稱. 例如香蕉.桃子... ...等等.. 而小透的代號卻是飯團.... 所以小透只能在一旁看著其他人玩.... 我想這應該是書名取做水果籃的原因吧~~ ^^a. --. ╔═══════════════
(還有70個字)

推噓10(10推 0噓 0→)留言10則,0人參與, 最新作者AlphaWing (毀滅性大笨蛋= =a)時間21年前 (2004/02/20 18:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
嗯嗯~~~沒錯~~. 把上面的解釋推廣的話~~. 也可以解釋成小透這個飯團~~想融入草摩家這一群水果裡面~~. 所以覺得翻成水果籃應該是最適合的吧~~. 我到是覺得幻影天使才和故事扯不上邊= =|||. 雖然名字聽起來滿好聽的~~@@". --. 既然終究都會失去...乾脆就惡毒的傷害他...讓注定
(還有63個字)

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者Oliviya (維艾)時間21年前 (2004/03/09 04:25), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
請翻每一本書的最後一頁,. 都有日文原名= =. 日文原名是fruit basket. 不翻水果籃要翻什麼^^||||||. 不過我討厭東立把前面多了”魔法”兩個字~"~. --. 奧利維亞個人首頁:虛擬世界─G大陸. http://home.kimo.com.tw/relia3958/. 以同人小

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者ling7136 (ling)時間20年前 (2004/03/30 21:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
日文的意思也是魔法水果籃. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.216.32.52.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁