討論串[請益] 為什麼水果籃子又叫做幻影天使呢
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者drazil (在風雨飄搖的年代裡)時間20年前 (2005/05/23 17:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
雖然這種鳥事在台灣很常態,可是也不能就說這樣是很合理的事情呀...... 如果說原文很難找適當的翻譯名字那就另當別論. 問題是這個名字不難翻,本身又有他的意涵在,是和作品內容直接呼應的標題. 弄出了個空洞沒意義的標題來當作名字,不就是不尊重原作精神的行為?. 我一直對弄系列取名的做法很反感. 或許有
(還有36個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者serrier (serrier)時間20年前 (2005/05/23 13:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
覺得大然這種翻譯法很正常啊... 就像台灣翻譯外國電影一樣..(比如top gun-->捍衛戰士). 很少有直接從英文名字直接翻譯. 感覺比較像是把電影看完後或者作者之前作品.幾個人在討論取何種名字... 說法有得罪的話..敬請見諒. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ Fro

推噓8(8推 0噓 1→)留言9則,0人參與, 最新作者congregate (不准說令人臉紅的話)時間20年前 (2005/05/06 00:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大概是他之前的作品. 幻影夢想. 羽翼天使. 所以參在一起就是..... 幻影天使. --. ──◆強將手下無弱兵◆────┐DESIGN BY ESTERIOR. █◣█ ◢█◣ ██◣ ███ ███ 火影. ◥ 火の意志 ◆◆◆◆◆◆◆◆▌
(還有27個字)

推噓9(9推 0噓 2→)留言11則,0人參與, 最新作者pcn (七寶金幢)時間20年前 (2005/05/04 21:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
該問的問題都在標題裡了. 天啊難道要0行文. 對不起啊總是給大家帶來困擾. 為什麼做事總給別人惹麻煩. 我感到羞恥. 對不起...我應該向全世界的人道歉!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 137.189.178.189.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁