Re: 棋靈王8 翻譯訂正

看板hikarugo作者 (星舞絃獨角獸神話憶)時間24年前 (2000/12/28 10:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《whitebear (豹哥)》之銘言: : 棋靈王8 翻譯訂正ヒカル : 187 194 200 "碁石" 棋靈王卻把它翻成 "棋石"!!! : 是"棋子"才對呀 這個術語前幾集有出現過啊 而且翻對了 : 怎麼到了這一集就出鎚啦???? 附帶一提,封面內折頁也是翻錯成棋石。 -- 「可是妳......不是天使嗎?」 「天使?」她緩緩的轉過頭來,用悲傷的表情。「天使,只不過是神創造出來的 不死玩偶。」 「而神,也只不過是詛咒下的偽善使者。」 --星.幻.夢的傳說
文章代碼(AID): #wIgDO00 (hikarugo)
文章代碼(AID): #wIgDO00 (hikarugo)