[問題]有關翻譯的問題

看板kochikame (烏龍派出所)作者 (尋找烏龍派出所同好)時間18年前 (2007/04/14 02:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
中視跟衛視中文台的翻譯,有幾集不太一樣 我個人認為是衛視中文台翻譯的比較好 這幾天看了中視播出的烏龍派出所 裡面連"食字路口"都出來了.. 感覺很奇怪.. 不知道大家覺得呢?? -- PS:有誰能把葛飾狂想曲的日文用羅馬拼音打出來.. 至少唱起來才不會五音不全..呵.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.248.47 ※ 編輯: pencel 來自: 59.126.248.47 (04/14 02:12)
文章代碼(AID): #167yTj3w (kochikame)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #167yTj3w (kochikame)