[情報] 姊姊的名字

看板maruko作者 (Naruki)時間19年前 (2006/11/06 23:53), 編輯推噓10(1009)
留言19則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
剛剛看了精華區發現,丸子姊的名字在精華區好像還沒有定論? 不過在我手邊有一本雜誌可以參考,是小丸子要拍真人版時日文雜誌的文字。 -- 雜誌名:Pure Pure 詳細:在介紹福田麻由子時清楚的用漢字寫出丸子姊的名字是 咲子 http://snocia.blog.shinobi.jp/Entry/15/ 真相:http://file.snocia.blog.shinobi.jp/DSC02087.jpg
-- 所以,丸子姊的名字應該就是這個中文沒有的字了吧。 -- 修文   把近似字改成真的名字了XD --    http://snocia.blog.shinobi.jp -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.93.205

11/07 00:33, , 1F
收錄~感謝!
11/07 00:33, 1F

11/07 01:22, , 2F
不客氣XD (補真相圖)
11/07 01:22, 2F

11/07 14:11, , 3F
那個字讀作"開"...就是中文裡開花的意思..
11/07 14:11, 3F

11/07 15:35, , 4F
名字沒有漢字,還是さきこ啦,那是硬翻的囉~日本人很
11/07 15:35, 4F

11/07 15:37, , 5F
多人的名字都是沒漢字的,還有咲<-這個字唸ㄒㄧㄠˋ
11/07 15:37, 5F

11/07 15:39, , 6F
意義才是"開",例如"花が咲いている"
11/07 15:39, 6F

11/07 15:40, , 7F
拿福田麻由子來舉例,很多雜誌或新聞打成福田真由子
11/07 15:40, 7F

11/07 15:42, , 8F
再補充,咲是笑的古字
11/07 15:42, 8F

11/07 15:58, , 9F
忘了說,櫻咲子還是比幸子美子正確一點囉~~
11/07 15:58, 9F

11/07 16:01, , 10F
請參考2159篇在下的說明^^
11/07 16:01, 10F

11/07 16:16, , 11F
笑子...XD 這不是野口嗎...ㄎㄎㄎ
11/07 16:16, 11F

11/07 21:36, , 12F
謝謝說明XD
11/07 21:36, 12F

11/07 21:38, , 13F
但是姊姊的情形應該是名字只是用平假名標示,就像
11/07 21:38, 13F

11/07 21:40, , 14F
女王的教室裡的進藤ひかる?因為麻由子的官網的名字就是
11/07 21:40, 14F

11/07 21:40, , 15F
直接寫出「福田麻由子」了說XD (應該比較沒有不同字的可能)
11/07 21:40, 15F

11/07 23:04, , 16F
是啊,確實是這樣,在下只是要說明音一樣的時候日本人
11/07 23:04, 16F

11/07 23:05, , 17F
都會弄錯或直接打輸入法中的名字上去,例如前一陣子
11/07 23:05, 17F

11/07 23:06, , 18F
自民黨總裁投票,一大堆人寫"阿部晉三"XD
11/07 23:06, 18F

11/07 23:07, , 19F
麻由子跟真由子音一樣;安倍跟阿部的音一樣
11/07 23:07, 19F
※ 編輯: snocia 來自: 61.217.90.217 (11/08 06:28)
文章代碼(AID): #15JrfVDY (maruko)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15JrfVDY (maruko)