[問題] 關於高靇神名字的翻譯問題
想請問一下
在動畫版17集的時候
高靇神不是允許晴明等人在她化為人形時直接叫她「たかお」嗎?
請問這「たかお」該怎麼翻才好呢?
看動畫最後的CAST表是註記:高淤の神
請問這「高淤之神」就是高靇神真正的名字嗎?
我查了一下,中文版小說是不是將「たかお」直接就翻成「高淤」而已?
(因為本人沒看中文翻譯版...)
因為有點趕,還望版上有能人能幫忙回答
感激不盡~~~~!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.169.155
推
11/16 12:53, , 1F
11/16 12:53, 1F
→
11/16 12:55, , 2F
11/16 12:55, 2F
推
11/16 21:11, , 3F
11/16 21:11, 3F
→
11/17 00:32, , 4F
11/17 00:32, 4F
推
11/20 23:31, , 5F
11/20 23:31, 5F
→
11/25 09:21, , 6F
11/25 09:21, 6F
→
11/28 00:54, , 7F
11/28 00:54, 7F
推
11/28 00:57, , 8F
11/28 00:57, 8F
→
11/29 02:53, , 9F
11/29 02:53, 9F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
seimeinomago 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章