Re: [分享]Q版 H2第二集 字幕釋出 (含載點)

看板Adachi作者 (wcc)時間20年前 (2005/01/25 23:54), 編輯推噓2(200)
留言2則, 1人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《DeepWhite (我 學會飛翔)》之銘言: : ※ 引述《Trunks (センチメンタル)》之銘言: : : 推 adati:板主要做字幕修正,弄好之後,我再改SSA 61.57.148.223 01/23 : : 改斷行又看了一次又修了一次 orz : : 應該是version 3 : http://0rz.net/ce083 or http://tinyurl.com/3ptkc : 我修正了一些時間軸的錯誤 : 還有一些斷行的地方 : 對白部分也參考大然版作了一些更正 : 載點如下 : http://0rz.net/7308F 一個小地方 10:10 "最後只能當成夢想" 改成 "但大家卻只記得那場敗仗" 可能比較好 (原文:全國的にはそっちの方が有名になっちゃって...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.101.131

59.104.47.103 01/26, , 1F
沒錯 是這意思 我一直轉不過來在全國有名
59.104.47.103 01/26, 1F

59.104.47.103 01/26, , 2F
的到底是什麼東西 orz
59.104.47.103 01/26, 2F
文章代碼(AID): #11zclB1s (Adachi)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11zclB1s (Adachi)