NANA39話翻譯(未完)

看板AiYazawa作者 (激突!夏夜祭疾走)時間20年前 (2004/07/23 04:18), 編輯推噓14(1400)
留言14則, 14人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
http://home.pchome.com.tw/hot/genkipano/6_1.jpg
http://home.pchome.com.tw/hot/genkipano/6_2.jpg
http://home.pchome.com.tw/hot/genkipano/6_3.jpg
http://home.pchome.com.tw/hot/genkipano/6_4.jpg
http://home.pchome.com.tw/hot/genkipano/6_5.jpg
http://home.pchome.com.tw/hot/genkipano/6_6.jpg
http://home.pchome.com.tw/hot/genkipano/6_7.jpg
http://home.pchome.com.tw/hot/genkipano/6_8.jpg
http://home.pchome.com.tw/hot/genkipano/6_9.jpg
要轉的話,請推文告知 雖然這不是我能控制的b (也許明天就流到我不知道的地方去了b) 抱著被盜轉的可能 也要放上來跟大家分享啊! 因為一期有45頁... 加上對白很多... 還有我的日文能力有限... 所以翻譯速度很慢 如果板上有日文底子好的人,希望可以一起來翻譯>"< 我可以傳原圖給你!!修圖可以交給我做!XD (不過有些簡單的對白我已經先翻譯掉了XD|||) 這是蓮像娜娜求婚的那一話 不過到後面有很H的鏡頭 不知道該不該放上來b 目前日文最新的應該是42還43話 (我有買8月號 不過還扔在朋友那裡沒掃描|||) 我已經盡量翻譯的口語化了... 然後有些看不懂又查不到的字是自己猜的 基本上對的機率應該有7~8成||||| 如果之後看尖端還港版的中文翻譯發現有我翻譯錯的地方 那先跟大家下跪了....orz我已經盡力了||||| -- 我也想翻譯獵人啊 才15頁對白又少又常休刊(逃) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.19.164 ※ 編輯: sunfish20xx 來自: 218.34.19.164 (07/22 20:35)

218.172.199.7 07/22, , 1F
謝謝^^!
218.172.199.7 07/22, 1F

219.91.105.43 07/22, , 2F
你好棒QQ謝謝><
219.91.105.43 07/22, 2F

219.81.99.135 07/22, , 3F
thanx^^
219.81.99.135 07/22, 3F

218.172.194.65 07/22, , 4F
太棒了..謝謝你呀!加油!
218.172.194.65 07/22, 4F

218.169.154.24 07/22, , 5F
39清水港有了 想要40 0__Q
218.169.154.24 07/22, 5F

218.160.41.41 07/22, , 6F
太感動了.不過封面照是不是有兩人牽手阿?!
218.160.41.41 07/22, 6F

140.112.222.190 07/22, , 7F
好厲害喔 謝謝你啦
140.112.222.190 07/22, 7F

210.68.207.18 07/23, , 8F
我也看到牽手了 (汗) 是大魔王暗示嗎...
210.68.207.18 07/23, 8F

61.59.131.225 07/23, , 9F
好棒 阿
61.59.131.225 07/23, 9F

61.57.170.173 07/23, , 10F
愛愛愛愛愛愛死你啦 (大心)
61.57.170.173 07/23, 10F

218.161.8.210 07/23, , 11F
218.161.8.210 07/23, 11F

61.231.208.98 07/23, , 12F
原po好可愛 XD
61.231.208.98 07/23, 12F

140.112.25.141 07/24, , 13F
可以推想翻譯獵人的部分嗎XDD
140.112.25.141 07/24, 13F

218.163.124.154 07/24, , 14F
拜託給我那張扉頁就好XD謝謝妳XD
218.163.124.154 07/24, 14F
文章代碼(AID): #11024YUI (AiYazawa)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11024YUI (AiYazawa)