NANA39話翻譯(未完)
要轉的話,請推文告知
雖然這不是我能控制的b
(也許明天就流到我不知道的地方去了b)
抱著被盜轉的可能 也要放上來跟大家分享啊!
因為一期有45頁...
加上對白很多...
還有我的日文能力有限...
所以翻譯速度很慢
如果板上有日文底子好的人,希望可以一起來翻譯>"<
我可以傳原圖給你!!修圖可以交給我做!XD
(不過有些簡單的對白我已經先翻譯掉了XD|||)
這是蓮像娜娜求婚的那一話 不過到後面有很H的鏡頭
不知道該不該放上來b
目前日文最新的應該是42還43話
(我有買8月號 不過還扔在朋友那裡沒掃描|||)
我已經盡量翻譯的口語化了...
然後有些看不懂又查不到的字是自己猜的
基本上對的機率應該有7~8成|||||
如果之後看尖端還港版的中文翻譯發現有我翻譯錯的地方
那先跟大家下跪了....orz我已經盡力了|||||
--
我也想翻譯獵人啊 才15頁對白又少又常休刊(逃)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.19.164
※ 編輯: sunfish20xx 來自: 218.34.19.164 (07/22 20:35)
推
218.172.199.7 07/22, , 1F
218.172.199.7 07/22, 1F
推
219.91.105.43 07/22, , 2F
219.91.105.43 07/22, 2F
推
219.81.99.135 07/22, , 3F
219.81.99.135 07/22, 3F
推
218.172.194.65 07/22, , 4F
218.172.194.65 07/22, 4F
推
218.169.154.24 07/22, , 5F
218.169.154.24 07/22, 5F
推
218.160.41.41 07/22, , 6F
218.160.41.41 07/22, 6F
推
140.112.222.190 07/22, , 7F
140.112.222.190 07/22, 7F
推
210.68.207.18 07/23, , 8F
210.68.207.18 07/23, 8F
推
61.59.131.225 07/23, , 9F
61.59.131.225 07/23, 9F
推
61.57.170.173 07/23, , 10F
61.57.170.173 07/23, 10F
推
218.161.8.210 07/23, , 11F
218.161.8.210 07/23, 11F
推
61.231.208.98 07/23, , 12F
61.231.208.98 07/23, 12F
推
140.112.25.141 07/24, , 13F
140.112.25.141 07/24, 13F
推
218.163.124.154 07/24, , 14F
218.163.124.154 07/24, 14F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
14
14
AiYazawa 近期熱門文章
10
18
12
15
PTT動漫區 即時熱門文章