Re: [情報] 今天出鋼鍊10哦~
※ 引述《miyuika (-幽夢幻影-)》之銘言:
: ※ 引述《NightBird (黃金火焰)》之銘言:
: : 空個一頁。
: : 其實最主要是對翻譯的抱怨啊.......0rz
: : 印象中原文的單詞,前面有冠body~什麼的,應該是指身材的意思。
: 記得好像是ボイン~(大波霸的意思XD)
: 附上謎般的同人四格...XDD
: http://www.fg.tp.edu.tw/~d2351112/4koma12.jpg

說到波霸我就想到附錄
啊 有捏附錄...
附錄的地方荒川牛說 編輯要把搞笑的部分刪掉
然後他問編輯 波霸的地方可以留下來嗎?
編輯回 怎麼可以留!
然後他說 我真高興你是我的編輯....
(以上為大致對話)
為什麼我覺得這個地方好像怪怪的......@@"
照理說 應該是編輯說怎麼可以刪
荒川才會接 真高興你是我的編輯
才對吧...........@@
還是我會錯意了...............|||
--
┌ 他們一直都在 ─────────┐
│ │
│ 就在那簾子後 不是嗎? │
└──────────────────┘ *DEIVLNEKO*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.200.221
→
140.120.228.94 04/06, , 1F
140.120.228.94 04/06, 1F
推
05/23 00:09, , 2F
05/23 00:09, 2F
討論串 (同標題文章)
ArakawaCow 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章