[心得] 《葉格爾》希德嘉/Hildegard

看板BB-Love (Boy's Love)作者 (留守番工作室)時間13年前 (2013/04/06 17:17), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
 “也許是因為安德烈被我定義為自己聲音很多的人,所以,理當是他來回憶葉格爾, 回憶是中老年人的特權,葉格爾並沒有那個特權。所以一開始、下筆的第一瞬間,我就決 定這應該要是一個回憶錄體裁。故事中最後那首的確是阿赫瑪托娃的詩,開頭那一首,則 是葉格羅夫生命最後一年最喜歡讀的一首,那算是他心境的自況。”/ Hildegard   如果需要形容《葉格爾》的話,也許該說,《葉格爾》本身就是一部樂曲。      葉格爾篇幅不長,從安德列的自述家庭至遇見葉格爾,不過就是一個章節的事情,待 他年長之後內心的一切糾結壓抑與痛苦,那找不到出口的鬱悶,都直指了一個問題,一個 人:   葉格爾。   因了與葉格爾的相遇,這個故事才正式揭幕。   《葉格爾》說複雜其實並不,如Hildegard所說,這是一部回憶體裁的作品,在安德列 的口中,緩緩鉤勒出兩個即將站上世界舞台的少年鋼琴家的故事,從相遇到相知,兩人從 音樂至心靈皆高度契合相通,但這樣熱切的互相渴慕終究被隔絕在道德與政治認知的鐵幕 之下。   故事開頭就透露了,可以說是被鋼琴撫養長大的安德列高度自負,他清楚瞭解自身的 才華,也許他也能預期往後將踏上的高度,這樣的安德列,在他初次聽見葉格爾的演出 時,文中如此描述:   ……台前傳來巴哈半音階幻想曲那充滿現代感的觸技開場,每個音顆粒分明、珠圓玉 潤,踏板用得極為節制,但是音色與線條依然斑斕美麗。幻想曲的部分還不到一半,還沒 進到賦格,我就再也坐不住了,走到幕側看得目瞪口呆。   這段恰好是此章最末尾,在這裡,Hildegard並沒有花大把文字精心描寫葉格爾琴技之 精湛,不過就是一句簡單的「我就再也坐不住了,走到幕側看得目瞪口呆。」便寫透了自 負如安德列的震撼,以及葉格爾手指下的靈性。   從這裡開始,可以說是兩人「熱戀」的揭幕。   如本文最開頭所形容,《葉格爾》本身就是一首歌曲。   如同迪士尼動畫用一首歌讓辛巴長大、讓花木蘭變得比李翔還MAN,葉格爾這一首不長 的歌裡面,首尾呼應,敘事流暢,結尾輓歌般淒楚淡出,要寫完一部唏噓的青春年少。   Hildegard的文字相當特別,「簡潔明白」這樣的形容不能套用在這部作品中,她的文 字更像是詩,有其特有的節奏,一大段文字唸下來,覺得好聽漂亮得不得了,而這樣詩一 般的字連結在一起,就成了一首歌。   這首歌的背景在冷戰時代的蘇聯,高度控制的社會底下兩名才華洋溢的年輕鋼琴家, 他們相知相惜,如果真的有所謂的「靈魂伴侶」,肯定非他們莫屬。然而,成長帶來了成 就,也帶來了副作用,越是看清楚這個世界,痛苦就越是加劇,這樣的狀況下,造成葉格 爾的出走。   葉格爾的離開是一個斷裂,從此安德列對他的描述,漸漸淡化成口耳相傳之下的轉 述。葉格爾終究是到了他的「自由西方」,然而落下的又是什麼?是他失去了什麼或者是 所有人都失去了什麼?   說到這裡故事要到了末端,Hildegard說,文中開頭所引的詩是葉格爾晚年心境的寫 照,那麼,也許我們不妨再重讀一次詩,更接近他心中的苦痛。   那麼這個故事就不僅只是故事,讓它觸動你心中的弦。   /   我像一條河,   在這嚴酷的時代裡被改了道,   他們給了我替代的生命,於是開始   流往不同的方向,行過不同的地方。   我不再認得我河岸的風景。   我錯過了多少驚奇,   有多少朋友從未遇過,   舞台布幕起起落落,   卻演著沒有我的戲碼。   有多少城市的輪廓令我渴望而落淚,   但在這世上我只認得一座,   夢遊中我也能尋到回去的路。   ──安娜.阿赫瑪托娃:北方的悲歌.之五 ----------------------------------------------------------------------------- 想要更瞭解《葉格爾》,歡迎看看留守番與Hildegard大的訪談內容: http://rusuban.weebly.com/1/post/2013/04/-hildegard.html   與其說我們正在閱讀《葉格爾》,不如說我們用聽的,   為了讓讀者更能仔細聆聽《葉格爾》,   近期我們將在噗浪上舉行《葉格爾》音樂節!   藉由音樂,帶領讀者們的視覺與聽覺皆浸淫於葉格爾的世界中,   感受那一份屬於Hildgard大,也是屬於葉格爾的獨特氛圍。   詳情可上我們的噗浪!http://www.plurk.com/rusuban 謝謝各位:)! -- Rusuban Studio 留守番工作室 Website: http://rusuban.weebly.com/ Plurk: http://www.plurk.com/rusuban Weibo: http://weibo.com/u/3073973935 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.97.47 ※ 編輯: rusuban 來自: 111.248.97.47 (04/06 17:18) ※ 編輯: rusuban 來自: 111.254.178.187 (04/06 19:46)
文章代碼(AID): #1HN-WDXX (BB-Love)
文章代碼(AID): #1HN-WDXX (BB-Love)