[轉載] [ST] Hot Box

看板BB-Love (Boy's Love)作者 (白軟圓甜的麻薯)時間12年前 (2013/07/21 00:04), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Hot Box 作者:Electrikfeather 原文鏈接: http://archiveofourown.org/users/Electrikfeather/pseuds/Electrikfeather 譯者:Ventrue_藍 中文:http://www.mtslash.com/forum.php?mod=viewthread&tid=91271 宇宙:AOS 配對:Spock/Kirk 等級:沒有很清的清水 “Captain。” “No。” “Jim。” “No。” “Jim。” “幹嘛?!” “請停止脫下你的制服。” “為什麼?” “因為這是一個半公眾的場合,我們正在執行一個外交任務途中——” “現在我們在一個渦輪電梯中,如果我能加一句,是壞掉的渦輪電梯。而且又不是說有什 麼人能看到裡面。” “——而你不會想要穿著你的內衣與Xindi的高級委員會見面。” “哦上帝啊,拜託別說了。這裡太熱了不適合說教。” “請至少把你的褲子穿上。” “不可能。這裡就好像有……兩百萬度,說到這個——Kirk呼叫Scotty,你在嗎?” “是的,Captain。” “在他們想辦法讓我們脫困之前你有辦法把這裡的溫度降低一點嗎?” “對不起,Captain。但是我們什麼也做不了。環境控制現在出了問題而且風險很大如果 我們——” “算了,我們會習慣的。Kirk講話完畢。” “你究竟可以把通訊器放在哪裡?” “你想知道?” “……Captain——” “噢,別鬧了!我以為我們已經達成共識了,至少現在是的。” “如果我同意叫你Jim,你會把褲子穿上嗎?” “不要。這裡太熱了。而且順便一提,我不明白為什麼你沒有感到熱得要死。” “瓦肯星比地球熱很多。實際上我認為這個溫度很舒適。” “哈。那飛船對你來說應該挺冷的了。” “86%的時間進取號上的溫度都在可接受範圍內。” “好吧,如果你覺得冷的話,隨時都可以來跟我要個抱抱之類的。” “Captain……” “Jim。” “你剛才是試圖跟我調情嗎?” “你才是天才,你告訴我答案。” “相比脫掉制服,這裡更不適合調情。我67%確定他們可以透過門聽見……你為什麼 笑?” “如果你唯一拒絕的理由就是這個,那我們安靜點就行了。” “這不是我拒絕的唯一理由。” “哦?好吧。告訴我,Spock,你覺得我哪裡會引起你的反對了?” “這裡更不適合這種談話,甚過調情和局部裸露。” “你真是掃興。” “我會把這個當成一個讚美。” “好吧。如果你不說話,那我將要脫掉更多的衣服。” “Captain,你只穿著你的內衣,而我數不清有多少理由說明把它們脫下來是非常不明智 的。” “好吧,那我建議你開始說話,我想知道你為什麼覺得我那麼讓你想要拒絕。” “……” “現在,現在Mr.Spock,淡定的沉默可不算是回答。這些是絕對要脫——” “我不認為你讓人想要拒絕。” “哦?” “是的。請停止表現得如此愉悅,這很讓人煩擾,我相信我現在已經滿足了你對繼續穿著 你的衣服的條件。” “嗯哼。這才剛開始變得有趣,不會這麼容易就放過你。如果我沒讓你想要拒絕那你在抱 怨什麼?” “你讓保持邏輯變得很難。” “嗯……嗯。這就是重點。” “Jim。” “Spock。” “在外交任務中的緊急事件不是求偶的正確時機。” “不過你也知道我不在乎,對吧?” “我認為你非常在乎,但是不是在乎任何正確的事情,就現在來說。” “哦,閉嘴。” “你在做什麼?” “坐在你的大腿上。” “為什麼?” “因為我很無聊,你又那麼性感,而且你覺得我也很性感——至少讓人不想拒絕,然後我 們要來一發?” “我必須要堅持——噢……” “嗯……感覺好嗎?” “啊,是的,Captain。” “我在說最後一次,Spock,叫我Jim。我們做這個的時候你要是叫我Captain感覺像是某 種特殊愛好。” “我並不相信現在不是你的‘特殊愛好’,考慮到我們很可能在幾秒內被非常重要的人發 現。” “少說話,多接吻。” “你在出汗。” “上帝啊,Spock……這對你來說是個問題,還是你只是在簡單地觀察?” “恰好相反,我認為這——” “你要是說fascinating,我絕對立刻起身走到電梯那邊哭去。” “我準備說讓人感到刺激。” “噢,這挺好。那我們現在可以回到親吻的部分了嗎?” “當然。” “進取號呼叫Captain Kirk,收到了嗎?” “我是Kirk,怎麼了Scotty?” “我們已經說服Xindi人同意降下他們的防護罩,我們可以把你們傳送出去。” “呃……你能給我們一小會兒麼?” “什麼?” “我說:等一會兒。Kirk講話完畢。” “我告知過你這裡不是做這個的好地方。” “別自以為是。我這裡有證據你可是很享受的。” “這不是重點。” “不,我很確定這就是重點。你能把我的襯衫遞給我嗎?謝謝。” “Jim……” “我們先從這裡出去,晚點再繼續,好嘛?你可以關於對任何我做錯了的事情說教但是現 在……你很火辣(hot)而且這個電梯好熱,只有一個算是好事,但是兩個都讓我難以集 中注意力。” “我明白了。” “Scotty?把我們傳送上去。” “好的。站穩。” “還有,Spock?脫掉我的衣服絕對是有史以來最好的主意。” “你說什麼都行,Captain。” END 譯者有話要說:就是為了那句“要是你說fascinating我就到電梯那邊去哭”所以才翻譯 的這個我會說麼>< -- 轉載者:讓大家看完痛得要命的浮世聚散後有個小甜餅治癒一下(被打死) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.160.227.88

07/21 09:11, , 1F
“要是你說fascinating我就到電梯那邊去哭”XDDDD
07/21 09:11, 1F
文章代碼(AID): #1HwhKf7M (BB-Love)
文章代碼(AID): #1HwhKf7M (BB-Love)