[轉載] [ST] Murphy的四篇譯文 轉載授權書

看板BB-Love (Boy's Love)作者 (白軟圓甜的麻薯)時間12年前 (2013/08/20 08:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
一、邀稿人:icekiss 二、敬邀的稿名:Stolen Kisses、Briar Rose, Reversed、As the Moon、As the Sun 三、敬邀稿譯者:Murphy Stolen Kisses 那些我們偷來的吻 作者:JessicaMDawn 原文鏈接:http://archiveofourown.org/works/826279 譯者:Murphy 中文:http://www.mtslash.com/forum.php?mod=viewthread&tid=95277 Briar Rose, Reversed 吾愛將甦 作者:patooey 原文鏈接:http://archiveofourown.org/works/814596 譯者:Murphy 中文:http://www.mtslash.com/forum.php?mod=viewthread&tid=93662 As the Moon 明月臨海 (As the Sun 耀日麗天姊妹篇) 作者:Brytewolf 原文鏈接:http://archiveofourown.org/works/152435 譯者:Murphy 中文:http://www.mtslash.com/forum.php?mod=viewthread&tid=95574 As the Sun 耀日麗天(As the Moon 明月臨海姊妹篇) 作者:Brytewolf 原文鏈接:http://archiveofourown.org/works/163458 譯者:Murphy 中文:http://www.mtslash.com/forum.php?mod=viewthread&tid=95660 四、邀稿人將張貼稿文於何處:批踢踢實業坊的BB-Love板 五、敬邀稿作者同意與否:是 Murphy:请随意!真是太感谢你啦 >u< -- ﹒ . . ───────────────────────── ▆ ● ●| │ │ | ───▄───────icekiss─── = ● ◆ N N ● ● = ──icekiss─────────── | │ │ | ▂◤▁▃▄▅▅▄▄▅▆▆▇█▇▆▅▆▇█▇▆▅▆▅▄▂│ ════ ════════════════════════════ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.75.142 ※ 編輯: icekiss 來自: 1.160.240.212 (09/19 04:39)
文章代碼(AID): #1I4hHbGI (BB-Love)
文章代碼(AID): #1I4hHbGI (BB-Love)