[閒聊]連載中「亞歷山大帝的情人」語言國籍討論
這篇連載一陣子了,之前有談過小說跟史實人物的不同,這一次換講一下語言設定問題~
在晉江專欄有亞歷山大讀者提到,加米尼現在使用的希臘語到古代應該是沒辦法溝通的部
份,這裡整理一下古代亞歷山大帝的語言還有他的國籍。
-小說設定-
我蠻肯定現代希臘人到古代也沒辦法完全溝通順利的,寫這篇之前我有跟遊學希臘的朋友
聊過一些,也找過希臘文古代跟現代書寫的異同,小說裡有寫到,不過口說語言部份我真
的就沒辦法去呈現了,而且找不到相關資料,如果我是用希臘文寫作,那或許可以表現出
古今不同,不過用中文寫的話就算我知道,寫出來讀者也不會有任何興趣。
另外提一下的是,史實上亞歷山大等人平常說的語言可能是通用希臘語(Koine Greek)
,也可能是希臘語跟馬其頓語都會使用,小說裡設定成馬其頓語是他們的土語,日常會說
寫些希臘語,是為了主角小受可以跟大家溝通,因為現在可能會說馬其頓土語的人不多了
-亞歷山大國籍爭議-
然後現今「馬其頓共和國」是不是古代的亞歷山大的馬其頓,這個一直存在爭議。馬其
頓人堅稱他們是亞歷山大的那個馬其頓,但是希臘人反對,甚至在國際場合打壓馬其頓,
就是為了不允許他們用這個名稱。一般來說,學者就是認為,馬其頓就是希臘的一個部落
/城邦,所以當然是屬於希臘人。
-語言爭議-
語言部份也有爭議,我查看英文的一些資料,直到現在希臘人跟馬其頓人都會不停爭論亞
歷山大到底說什麼語言,馬其頓人說是馬其頓土語,希臘人堅稱他說希臘語,唯一可以知
道的是,亞歷山大時期的軍規發佈的時候是同時有希臘語跟馬其頓語。那我自己的判斷是
,他們應該蠻大部分都是用希臘語,因為亞里斯多德八成是用希臘語跟亞歷山大上課,然
後亞歷山大征服歐亞非之後,推廣的也是希臘語。
以上其實都是推斷跟一些資料的蒐集,歡迎大家討論,或是有這方面比較精通的朋友也歡
迎補充或是更正!^^
--
赫斯辛鮮網專欄:
http://www.myfreshnet.com/BIG5/literature/plugin/indextext.asp?free=100214504
噗浪:http://www.plurk.com/ohmygodoops
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.20.145.165
推
10/20 14:40, , 1F
10/20 14:40, 1F
推
10/20 16:58, , 2F
10/20 16:58, 2F
我也喜歡看有設定的文////
推
10/20 18:14, , 3F
10/20 18:14, 3F
推
10/20 21:24, , 4F
10/20 21:24, 4F
推
10/20 22:28, , 5F
10/20 22:28, 5F
推
10/20 23:55, , 6F
10/20 23:55, 6F
推
10/21 01:47, , 7F
10/21 01:47, 7F
主要希望不要誤人子弟> < 那既然要寫,就盡量考究,這樣其實蠻有趣的
※ 編輯: havana 來自: 71.20.145.165 (10/21 04:01)
BB-Love 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章