Geass的一個問題
就是...
魯魯修再使用geass的時候
都不怕發生語言上的障礙嗎= =??
ex. 魯魯修:"しね!!"
美國人:"oh...shining?? girlfriend come here~~~(心)"
ex2. 魯魯修:"忽略我"
英國兵:"What??"
魯魯修死於英國兵槍下
ex3. 魯魯修:"去抓山豬回來當晚餐"
食人族:"巴卜卜 OOXX%@#%@#$@#"
魯魯修變成食人族的晚餐
ex4. 魯魯修:"把租界地基破壞掉"
路人:"......." (抱歉我聽不到)
難道都不必考慮語言不相通,或者碰上聾子的情況嗎...= =a
不過在卡通裡面,日文是共通語言好像已經是定律了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.146.27
→
05/15 21:18, , 1F
05/15 21:18, 1F
→
05/15 21:18, , 2F
05/15 21:18, 2F
→
05/15 21:19, , 3F
05/15 21:19, 3F
推
05/15 21:19, , 4F
05/15 21:19, 4F
推
05/15 21:20, , 5F
05/15 21:20, 5F
→
05/15 21:21, , 6F
05/15 21:21, 6F
→
05/15 21:22, , 7F
05/15 21:22, 7F
推
05/15 21:22, , 8F
05/15 21:22, 8F
→
05/15 21:22, , 9F
05/15 21:22, 9F
推
05/15 21:33, , 10F
05/15 21:33, 10F
→
05/15 21:37, , 11F
05/15 21:37, 11F
→
05/15 21:41, , 12F
05/15 21:41, 12F
→
05/15 21:42, , 13F
05/15 21:42, 13F
→
05/15 22:00, , 14F
05/15 22:00, 14F
推
05/15 22:14, , 15F
05/15 22:14, 15F
推
05/15 22:20, , 16F
05/15 22:20, 16F
推
05/15 22:23, , 17F
05/15 22:23, 17F
→
05/15 22:24, , 18F
05/15 22:24, 18F
→
05/15 22:25, , 19F
05/15 22:25, 19F
→
05/15 22:58, , 20F
05/15 22:58, 20F
推
05/15 23:46, , 21F
05/15 23:46, 21F
→
05/15 23:46, , 22F
05/15 23:46, 22F
推
05/16 00:02, , 23F
05/16 00:02, 23F
→
05/16 00:02, , 24F
05/16 00:02, 24F
推
05/16 00:18, , 25F
05/16 00:18, 25F
→
05/16 00:19, , 26F
05/16 00:19, 26F
→
05/16 01:40, , 27F
05/16 01:40, 27F
討論串 (同標題文章)
CODE_GEASS 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
16
20