Re: [閒聊] YY這詞是不是被濫用了?已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (intela03252)時間11年前 (2015/06/16 07:37), 編輯推噓3(304)
留言7則, 4人參與, 最新討論串15/19 (看更多)
※ 引述《bear26 (熊二六)》之銘言: : 我只是對標題有意見 : 所以稍微跳進來發表一下感想 : YY? : 第一次聽到這個詞是十幾年前 : 在龍洞門口 : 大家會在那邊喊龍六YY團 : 這是我認識的YY : 最近幾年 中國那邊興起了一種小說 : 被稱作YY小說 : 於是某種類型的作品會被稱為YY : BUT : 這個討論串的標題根本是偽命題 : 你把YY丟去問路上一般人 : 根本沒人知道是什麼意思 何來濫用? : 自己平常都接觸一些中國用語 : 周遭都是那樣的人 : 然後被洗腦了 : 認為那才是世界? : 日劇 動漫的字幕組還沒這麼嚴重 但是也是有 : 你看看那日綜和小說的翻譯手法 : 根本就是在滲透中國思想和主義 : 版上不少人日文都比我好 : 應該都有發現這種翻譯幾乎失真的問題 : 至少PTT還算是淨土 : 你很少看到一堆奇怪的詞在這邊蔓延 : 了不起就推文的時候大家在那邊半開玩笑式的酸酸 : 這就跟宅用語一樣 : 我們知道 我們卻不會把他整天掛在嘴邊 把他拿進現實 : 在我眼中 : 洽民和島民有一個很巨大的界線 : 就是洽民知道甚麼是現實 網路是網路 : ..............我有幸在生命中認識幾個島民 : 他們的任何對話都跟網路有關 : 用語逃離不開網路 : 會把網路上告訴他們的知識信以為真 認為大部分人都是照那樣子行動 : 當然也許不是每個都這樣... : 扯遠 : 所以說YY呢 : 在我美好的記憶還是龍六YY團的意思 : 被濫用了嗎? : 沒有阿 茶 龍六yy團一開始的意思是不是指語音兩字呢,因為年代久遠已無法確認,然後yy小說早期 似乎多指強國虐殺日洋鬼子等等,意淫美日之類網路小說,之後才引申為現在的用法。 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.147.149 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1434411474.A.5F0.html

06/16 08:34, , 1F
YY就只是因為受別人組隊邀請要打Y 龍六Y團不順口 所以疊字
06/16 08:34, 1F

06/16 08:34, , 2F
那個年代很少人在使用語音拉
06/16 08:34, 2F

06/16 08:36, , 3F
長知識了~
06/16 08:36, 3F

06/16 08:36, , 4F
所以像魔劣就是日本yy小說這樣= =?
06/16 08:36, 4F

06/16 09:13, , 5F
魔劣是yy課本
06/16 09:13, 5F

06/16 09:46, , 6F
危險支持魔劣編入yy課綱
06/16 09:46, 6F

06/16 09:46, , 7F
無限
06/16 09:46, 7F
文章代碼(AID): #1LVs7INm (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1LVs7INm (C_Chat)