Re: [閒聊] 原來貼貼跟尊是同一個意思已刪文
尊い(とうとい)演變成てぇてぇ
其實是出自2018年某推特主畫的四格漫的梗
https://twitter.com/natanakane/status/975388209591939075
https://i.imgur.com/PGThMQ9.jpg

(當時還是彩虹的かえみと當道)
因為尊(そん)和孫(そん)同音
所以作者用尊(孫)悟空當登場人物當梗
然後因為悟空(野澤雅子)講的日文有很重的口音
所以とうとい這詞從悟空的嘴裡發音出來就變成了てぇてぇ
不料這個てぇてぇ意外地朗朗上口
於是一傳十、十傳百
讓日本宅圈一直用到了今天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.112.220 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603016686.A.837.html
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章