Re: [閒聊] 原來貼貼跟尊是同一個意思已刪文

看板C_Chat (希洽)作者 (黑塔)時間3年前 (2020/10/18 18:24), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
尊い(とうとい)演變成てぇてぇ 其實是出自2018年某推特主畫的四格漫的梗 https://twitter.com/natanakane/status/975388209591939075 https://i.imgur.com/PGThMQ9.jpg
(當時還是彩虹的かえみと當道) 因為尊(そん)和孫(そん)同音 所以作者用尊(孫)悟空當登場人物當梗 然後因為悟空(野澤雅子)講的日文有很重的口音 所以とうとい這詞從悟空的嘴裡發音出來就變成了てぇてぇ 不料這個てぇてぇ意外地朗朗上口 於是一傳十、十傳百 讓日本宅圈一直用到了今天 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.112.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603016686.A.837.html
文章代碼(AID): #1VZ1VkWt (C_Chat)
文章代碼(AID): #1VZ1VkWt (C_Chat)