Re: [Vtub] 麵包狗分娩了

看板C_Chat (希洽)作者 (奶茶蛤蜊戚風)時間3年前 (2021/03/01 14:14), 編輯推噓7(708)
留言15則, 11人參與, 3年前最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《plzza0cats (515ㄚㄚ)》之銘言 : https://twitter.com/inugamikorone/status/1366034846695395329?s=19 : https://i.imgur.com/lMdVYvi.jpg
: 為什麼分娩要切手指? (配信中)我想大家可能認為我很沒精神,其實是在直播前切到手指了,只好一邊忍痛 一邊直播 大家繳手指的時候也這麼痛呢......一直以來謝謝大家......(我要去)冰敷手指休息 了 大概醬 有誤煩請指出 分娩到底哪來的 標題殺害我興奮了一下 要懷也應該是小粥.....嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.64.130 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1614579252.A.228.html

03/01 14:15, 3年前 , 1F
這巫力也太高了吧
03/01 14:15, 1F

03/01 14:16, 3年前 , 2F
Google翻譯,類似梗之前有上shitting post被會長酸
03/01 14:16, 2F

03/01 14:16, 3年前 , 3F
高齡產婦
03/01 14:16, 3F

03/01 14:16, 3年前 , 4F
超靈體是google
03/01 14:16, 4F

03/01 14:25, 3年前 , 5F
Google 都會把 配信 翻成 分娩
03/01 14:25, 5F

03/01 14:26, 3年前 , 6F
配信那個字串會被翻成分娩XD
03/01 14:26, 6F

03/01 14:26, 3年前 , 7F
基本上一堆人的推文有配信都會被翻成分娩
03/01 14:26, 7F

03/01 14:28, 3年前 , 8F
不知道為什麼會這樣翻
03/01 14:28, 8F

03/01 14:34, 3年前 , 9F
正確來講,「配信」=「交貨」;「配信前に指」=「分娩前
03/01 14:34, 9F

03/01 14:34, 3年前 , 10F
的手指」
03/01 14:34, 10F

03/01 14:35, 3年前 , 11F
從谷歌得到的是這樣子
03/01 14:35, 11F

03/01 14:35, 3年前 , 12F
用單詞會是交貨,整段丟進去就會變分娩
03/01 14:35, 12F

03/01 14:48, 3年前 , 13F
其實原推底下都會有人翻譯啊 不過你翻得比他好
03/01 14:48, 13F

03/01 14:55, 3年前 , 14F
30出頭還可以啦。再5年就差不多高齡了
03/01 14:55, 14F

03/01 15:04, 3年前 , 15F
不是說已經35?
03/01 15:04, 15F
文章代碼(AID): #1WF8Oq8e (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
文章代碼(AID): #1WF8Oq8e (C_Chat)