Re: [閒聊] 『皮膚』是不是支語?
※ 引述《forsakesheep (超.歐洲羊)》之銘言:
: Skin
:
: 在ACG的領域中通常指的是在遊戲中可供玩家選擇的角色外觀
: 原本台灣都是用造型、外觀或是直接用原文skin稱呼
: 但是現在越來越常看到有人用直譯的皮膚
: 這個詞是不是跟屏幕、視頻、激光同等級的支語啊?
我覺得skin的情況跟screen、video、laser不太相同
那幾個詞基本上不太會有歧義的情況,
就是一對一的翻譯過來
單純是翻譯的取向不同
所以翻出來的詞就不同
但skin要翻成中文?
你沒辦法用一個詞在所有的場合共用
臺灣的習慣就是不直接翻譯skin這個概念性的詞彙了,
而是在不同的場合用不同的近義詞替代
「造型」在某些場合很貼切
但某些用途顯然不適合
「外觀」也可以,但這個詞的範圍太廣了
只在特定的場合適合用的問題也存在
skin直譯皮膚
是中國人選擇的翻譯法
老實說也幾乎等同不翻譯了
而是把這個「概念」硬是套用中文裡面一個無關的詞
(唯一的相關性在於 英文的skin有其中一個意思,翻成中文剛好是叫做 皮膚)
保留了這個概念本身,
但代價是讓第一次接觸這個詞的中文使用者
無法直接聯想這到底是什麼鬼東西
補充一下ACG點好了
拿osu!的設定頁面來舉例
這是英文,應該可以作爲對照組
https://i.imgur.com/UdbhOQM.png

說明一下,
藍字的skin是作爲一個設定的大項
白字的skin則是下面的一個子項
這是簡中
https://i.imgur.com/vdvDbbp.png

藍字的skin翻譯成外觀
白字的skin則是翻譯成皮膚
這是繁中
https://i.imgur.com/Vr0szYC.png

藍字的skin翻譯爲外觀
白字的skin則選擇不翻譯,保留原文
這是日文
https://i.imgur.com/th2ztt3.png

スキン
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.88.71 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1619272329.A.851.html
→
04/24 21:53,
4年前
, 1F
04/24 21:53, 1F
我有時候會想
日本人看到中國人跟臺灣人在吵翻譯
會不會覺得很可笑
通通音譯就沒事了,看不懂就請你自己去查字典
→
04/24 21:54,
4年前
, 2F
04/24 21:54, 2F
→
04/24 21:54,
4年前
, 3F
04/24 21:54, 3F
推
04/24 21:54,
4年前
, 4F
04/24 21:54, 4F
推
04/24 21:55,
4年前
, 5F
04/24 21:55, 5F
→
04/24 21:55,
4年前
, 6F
04/24 21:55, 6F
推
04/24 21:56,
4年前
, 7F
04/24 21:56, 7F
推
04/24 21:57,
4年前
, 8F
04/24 21:57, 8F
推
04/24 21:59,
4年前
, 9F
04/24 21:59, 9F
推
04/24 22:00,
4年前
, 10F
04/24 22:00, 10F
推
04/24 22:03,
4年前
, 11F
04/24 22:03, 11F
推
04/24 22:03,
4年前
, 12F
04/24 22:03, 12F
推
04/24 22:07,
4年前
, 13F
04/24 22:07, 13F
→
04/24 22:08,
4年前
, 14F
04/24 22:08, 14F
→
04/24 22:08,
4年前
, 15F
04/24 22:08, 15F
推
04/24 22:08,
4年前
, 16F
04/24 22:08, 16F
推
04/24 22:11,
4年前
, 17F
04/24 22:11, 17F
大概總結一下
臺灣:要翻譯這個詞的時候依照前後文選擇最接近意思的來用,概念本身不翻譯
中國:不論是skin這個抽象概念,還是特定的一個skin,都翻成皮膚
日本:全部不翻譯
總之皮膚是不是支語?是
但臺灣有沒有對應的詞?我覺得有些時候是沒有的,尤其是指這個抽象概念本身的時候
→
04/24 22:12,
4年前
, 18F
04/24 22:12, 18F
推
04/24 22:14,
4年前
, 19F
04/24 22:14, 19F
→
04/24 22:14,
4年前
, 20F
04/24 22:14, 20F
→
04/24 22:16,
4年前
, 21F
04/24 22:16, 21F
井外的人會笑井蛙
可是井蛙也會笑井外的人啊
都笑
都可以笑
反正我也不是日本人
公堂之上猜測一下而已
對不起
推
04/24 22:17,
4年前
, 22F
04/24 22:17, 22F
→
04/24 22:18,
4年前
, 23F
04/24 22:18, 23F
推
04/24 22:19,
4年前
, 24F
04/24 22:19, 24F
我覺得osu!的繁中譯者應該也有思考過這個問題
但我大致可以明白爲什麼他們最後會選擇保留原文不翻譯
※ 編輯: emptie (1.200.88.71 臺灣), 04/24/2021 22:24:00
推
04/24 22:23,
4年前
, 25F
04/24 22:23, 25F
→
04/24 22:23,
4年前
, 26F
04/24 22:23, 26F
→
04/24 22:24,
4年前
, 27F
04/24 22:24, 27F
推
04/24 22:27,
4年前
, 28F
04/24 22:27, 28F
→
04/24 22:28,
4年前
, 29F
04/24 22:28, 29F
→
04/24 22:29,
4年前
, 30F
04/24 22:29, 30F
→
04/24 22:30,
4年前
, 31F
04/24 22:30, 31F
推
04/24 22:31,
4年前
, 32F
04/24 22:31, 32F
→
04/24 22:31,
4年前
, 33F
04/24 22:31, 33F
推
04/24 22:33,
4年前
, 34F
04/24 22:33, 34F
→
04/24 22:33,
4年前
, 35F
04/24 22:33, 35F
→
04/24 22:33,
4年前
, 36F
04/24 22:33, 36F
推
04/24 22:34,
4年前
, 37F
04/24 22:34, 37F
推
04/24 22:38,
4年前
, 38F
04/24 22:38, 38F
→
04/24 22:38,
4年前
, 39F
04/24 22:38, 39F
推
04/24 22:41,
4年前
, 40F
04/24 22:41, 40F
→
04/24 22:44,
4年前
, 41F
04/24 22:44, 41F
推
04/24 22:51,
4年前
, 42F
04/24 22:51, 42F
→
04/24 22:51,
4年前
, 43F
04/24 22:51, 43F
推
04/24 23:05,
4年前
, 44F
04/24 23:05, 44F
推
04/24 23:16,
4年前
, 45F
04/24 23:16, 45F
推
04/24 23:27,
4年前
, 46F
04/24 23:27, 46F
推
04/24 23:33,
4年前
, 47F
04/24 23:33, 47F
推
04/24 23:48,
4年前
, 48F
04/24 23:48, 48F
推
04/24 23:48,
4年前
, 49F
04/24 23:48, 49F
→
04/24 23:49,
4年前
, 50F
04/24 23:49, 50F
→
04/24 23:49,
4年前
, 51F
04/24 23:49, 51F
推
04/24 23:57,
4年前
, 52F
04/24 23:57, 52F
→
04/24 23:57,
4年前
, 53F
04/24 23:57, 53F
噓
04/24 23:57,
4年前
, 54F
04/24 23:57, 54F
推
04/25 00:00,
4年前
, 55F
04/25 00:00, 55F
推
04/25 00:48,
4年前
, 56F
04/25 00:48, 56F
噓
04/25 01:00,
4年前
, 57F
04/25 01:00, 57F
→
04/25 02:02,
4年前
, 58F
04/25 02:02, 58F
→
04/25 02:02,
4年前
, 59F
04/25 02:02, 59F
→
04/25 02:02,
4年前
, 60F
04/25 02:02, 60F
→
04/25 02:05,
4年前
, 61F
04/25 02:05, 61F
→
04/25 02:05,
4年前
, 62F
04/25 02:05, 62F
→
04/25 02:05,
4年前
, 63F
04/25 02:05, 63F
推
04/25 02:08,
4年前
, 64F
04/25 02:08, 64F
→
04/25 02:08,
4年前
, 65F
04/25 02:08, 65F
噓
04/25 04:05,
4年前
, 66F
04/25 04:05, 66F
推
04/25 10:30,
4年前
, 67F
04/25 10:30, 67F
噓
04/25 13:34,
4年前
, 68F
04/25 13:34, 68F
推
04/25 14:13,
4年前
, 69F
04/25 14:13, 69F
噓
04/25 16:44,
4年前
, 70F
04/25 16:44, 70F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章