Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?

看板C_Chat (希洽)作者 (黑林檎派)時間3年前 (2021/10/31 19:26), 編輯推噓35(405167)
留言212則, 47人參與, 3年前最新討論串5/12 (看更多)
※ 引述《ClannadGood (Kuran)》之銘言: : 以前當一陣子動漫警察, : 發現完全無法抵擋動漫支語化, : 明明質量起業都會有支語警察出來。 : 最早台灣動漫是動畫+漫畫, : 但這用法逐漸式微, : 動漫變偏義複詞, : 只剩下「日本動畫」的意思, : 漫畫的意思完全不見了。 : 舉例來說,媒體把日本動畫說是動漫, : 馬斯克原文是anime : https://reurl.cc/95W1dO : https://imgur.com/8auUiCR
: 又除了動畫風, : 台灣的所有串流平台, : 日本動畫分類全部都是「動漫」而非「動畫」。 : 中華MOD : https://imgur.com/m3q7I8k
: NETFLIX : https://imgur.com/0zqYnfU
: 「動漫」這詞是不是完全支語化了? 簡單說明一下 1.「動漫」這詞是不是支語? A: 不是,台灣二十年前就有動漫這個詞,指動畫+漫畫的複意名詞 2. 那為什麼「動漫」會一直被懷疑是支語? A: 因為中國動漫這個詞的用法跟台灣不同,   中國的動漫意思是指"Anime" 然後因為近年中國文化大量侵略輸入台灣的關係 導致台灣新生代的阿宅大量接受到這種使用方式,造成多數誤用 然後新鮮人阿宅被指正後大多惱羞成怒,開始主張什麼用法根本沒差 於是開始了老人跟年輕人的支語戰爭 大概是這樣 不如反過來想想 為什麼中國的用詞用法入侵的這麼嚴重.... 連公務機關公文都能出現視頻、質量了(前幾天才剛收好幾封) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.79.24 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635679579.A.F32.html

10/31 19:27, 3年前 , 1F
本來就是看用法不是看有沒有這詞啊
10/31 19:27, 1F

10/31 19:27, 3年前 , 2F
不然你各位用的中文都支語=
10/31 19:27, 2F

10/31 19:27, 3年前 , 3F
不要說公務機關啦,滿嘴抗中保台的也在講
10/31 19:27, 3F

10/31 19:27, 3年前 , 4F
有啥好想 以前我的老師就很愛用簡體字寫板書了
10/31 19:27, 4F

10/31 19:27, 3年前 , 5F
起業
10/31 19:27, 5F

10/31 19:27, 3年前 , 6F
媒體啊 喜歡亂用
10/31 19:27, 6F

10/31 19:28, 3年前 , 7F
兩岸經濟社會全面統一整合的後遺症
10/31 19:28, 7F

10/31 19:28, 3年前 , 8F
乞業到底哪裡的口音?
10/31 19:28, 8F

10/31 19:28, 3年前 , 9F
說真的連支那應該本來都是用動畫吧 是支那新韭菜自創的
10/31 19:28, 9F

10/31 19:28, 3年前 , 10F
動漫不是支語問題,是望文生義的問題
10/31 19:28, 10F

10/31 19:28, 3年前 , 11F
像什麼"接地氣"這一詞都朗朗上口 這時候就沒有支語
10/31 19:28, 11F

10/31 19:29, 3年前 , 12F
問題呢
10/31 19:29, 12F

10/31 19:30, 3年前 , 13F
2不太對,實際上中國也有動畫+漫畫的用法。但有些人會監
10/31 19:30, 13F

10/31 19:30, 3年前 , 14F
文化入侵真的很恐怖
10/31 19:30, 14F

10/31 19:30, 3年前 , 15F

10/31 19:30, 3年前 , 16F
堅持說,動漫=會動的漫畫。實際上你隨便抓個用錯的台灣人
10/31 19:30, 16F

10/31 19:31, 3年前 , 17F
,他也不會說動漫=會動的漫畫,他想的大概是動漫裡面的動
10/31 19:31, 17F

10/31 19:31, 3年前 , 18F
反正連某些支語警察都會講支語了
10/31 19:31, 18F

10/31 19:31, 3年前 , 19F
畫比較多。其實裡面比較有問題大概是支語警察,大部分人
10/31 19:31, 19F

10/31 19:31, 3年前 , 20F
這樣都釣的到 88888888
10/31 19:31, 20F

10/31 19:32, 3年前 , 21F
都會認為是動畫+漫畫。那只有動畫呢?就動漫裡面的動畫。
10/31 19:32, 21F

10/31 19:34, 3年前 , 22F
屬於動漫的一部分,結案。
10/31 19:34, 22F

10/31 19:34, 3年前 , 23F
所以用錯就是用錯了呀 他如果要說動漫裡的動畫 那幹嘛
10/31 19:34, 23F

10/31 19:34, 3年前 , 24F
不直接說動畫
10/31 19:34, 24F

10/31 19:35, 3年前 , 25F
貓科動物vs貓,對一隻貓來說,你說哪種說法對。
10/31 19:35, 25F

10/31 19:35, 3年前 , 26F
套這篇文的邏輯 質量也不是支語 因為原本就有質量這個詞
10/31 19:35, 26F

10/31 19:35, 3年前 , 27F
當然因為他用詞不精,我們可以故意推一堆漫畫給他,讓他
10/31 19:35, 27F

10/31 19:35, 3年前 , 28F
知道用詞精準的重要性。但你也不能說貓科動物不是貓呀。
10/31 19:35, 28F

10/31 19:36, 3年前 , 29F
支語討厭的點在與已有詞混用 而非單純支語
10/31 19:36, 29F

10/31 19:36, 3年前 , 30F
不然今天小孩說想養貓,你買隻獅子給他,對方就後悔了
10/31 19:36, 30F

10/31 19:36, 3年前 , 31F
其實用錯也沒什麼大不了的,語言多的是用錯後將錯就錯流
10/31 19:36, 31F

10/31 19:36, 3年前 , 32F
傳下來,反而成為正確用法的例子
10/31 19:36, 32F

10/31 19:36, 3年前 , 33F
不會 請買獅子給我
10/31 19:36, 33F

10/31 19:37, 3年前 , 34F
首先請先付錢搬去非洲。
10/31 19:37, 34F

10/31 19:37, 3年前 , 35F
動漫在沒漫畫的場合就是支語 老人亂學舌連視.頻都亂學…
10/31 19:37, 35F

10/31 19:37, 3年前 , 36F
10/31 19:37, 36F

10/31 19:37, 3年前 , 37F
白馬非馬
10/31 19:37, 37F

10/31 19:37, 3年前 , 38F
獅子是保育類吧,真買到會後悔的是爸爸,準備被抓去關了
10/31 19:37, 38F

10/31 19:37, 3年前 , 39F
你買錯 買成沼澤貓貓 也沒關係 :)
10/31 19:37, 39F
還有 133 則推文
10/31 20:07, 3年前 , 173F
"會動的漫畫"純粹是中國來的講"動漫"是合理的解釋
10/31 20:07, 173F

10/31 20:07, 3年前 , 174F
口) 2.搞錯(動漫台講成動漫瘋) 3.動漫=會動的漫畫
10/31 20:07, 174F

10/31 20:07, 3年前 , 175F
但,對我來說,講"動漫"只當成"動畫"就不合理。
10/31 20:07, 175F

10/31 20:08, 3年前 , 176F
跟那個解釋一點關係都沒有
10/31 20:08, 176F

10/31 20:08, 3年前 , 177F
所以你根本沒什麼支語呀ˊˋ貓科動物是貓這點,上面都解
10/31 20:08, 177F

10/31 20:08, 3年前 , 178F
釋過了,用詞不精提醒一下就好。對方沒講支語下,你還覺
10/31 20:08, 178F

10/31 20:08, 3年前 , 179F
的對方在講支語。說到底被影響到底是誰呢?嗯。
10/31 20:08, 179F

10/31 20:09, 3年前 , 180F
其他文章也有解釋過,他問他妹妹,動漫對他定義來說,那
10/31 20:09, 180F

10/31 20:09, 3年前 , 181F
1.講錯名字(會太順的講錯名字不就是習慣用錯誤用法嗎?)
10/31 20:09, 181F

10/31 20:09, 3年前 , 182F
作品有動畫和漫畫,所以她心中就是動漫。這也是一種解釋
10/31 20:09, 182F

10/31 20:09, 3年前 , 183F
以前的動漫台,也是用動漫,用習慣也是種解釋。
10/31 20:09, 183F

10/31 20:10, 3年前 , 184F
2.動漫台講成動漫瘋(但就明顯指的是巴哈那個)
10/31 20:10, 184F

10/31 20:10, 3年前 , 185F
但你卻把一切都歸類成支語就是了。
10/31 20:10, 185F

10/31 20:10, 3年前 , 186F
1.2都不是支語唷,只是單純口誤或用法錯誤。
10/31 20:10, 186F

10/31 20:10, 3年前 , 187F
你可以自己去看原文,支語就是中國那邊,把動漫=會動的
10/31 20:10, 187F

10/31 20:10, 3年前 , 188F
3.動漫=會動的漫畫(其實中國還有另一個解釋啦,說是他們
10/31 20:10, 188F

10/31 20:10, 3年前 , 189F
漫畫,除此之外的都不是支語。
10/31 20:10, 189F

10/31 20:11, 3年前 , 190F
習慣將幼兒向的動畫稱之為動畫,後來為了區分,才創出動
10/31 20:11, 190F

10/31 20:11, 3年前 , 191F
當然你自己上面說了,用錯對你來說都是支語,我只覺得,
10/31 20:11, 191F

10/31 20:11, 3年前 , 192F
何苦呢?呵。
10/31 20:11, 192F

10/31 20:11, 3年前 , 193F
漫一詞,就跟我們曾經的卡通→動畫一樣。
10/31 20:11, 193F

10/31 20:12, 3年前 , 194F
反正非你心中的語辭,全都支語,我相信你表達很清楚了。
10/31 20:12, 194F

10/31 20:12, 3年前 , 195F
加油吧。
10/31 20:12, 195F

10/31 20:13, 3年前 , 196F
只要他寫的明顯是將"動漫"用來當合稱,我是不會說什麼的
10/31 20:13, 196F

10/31 20:16, 3年前 , 197F
說會"搞錯" 不就是因為諸如媒體等等都在誤用嗎
10/31 20:16, 197F

10/31 20:16, 3年前 , 198F
那些人不一定是因為對岸學到這個用詞 問題是出在這些媒體
10/31 20:16, 198F

10/31 20:20, 3年前 , 199F
底下有討論啦,中國也是"誤用"啦。實際上中國動漫也有動
10/31 20:20, 199F

10/31 20:20, 3年前 , 200F
畫+漫畫的用法。只是某些人看不慣動漫=會動的漫畫,開始
10/31 20:20, 200F

10/31 20:21, 3年前 , 201F
檢討誤用或搞錯的人說支語。當然對方很可能只是用錯而已
10/31 20:21, 201F

10/31 20:29, 3年前 , 202F
幫高調
10/31 20:29, 202F

10/31 20:35, 3年前 , 203F
推這篇
10/31 20:35, 203F

10/31 20:39, 3年前 , 204F
把影片類講成動漫還不算誤用?
10/31 20:39, 204F

10/31 20:40, 3年前 , 205F
台灣就嘴巴上說不要,身體很誠實的那種
10/31 20:40, 205F

10/31 20:43, 3年前 , 206F
誤用呀,不過原文在討論"支語"。
10/31 20:43, 206F

10/31 21:03, 3年前 , 207F
某院長最愛說的接地氣也是阿
10/31 21:03, 207F

10/31 21:27, 3年前 , 208F
連中國那邊老宅也會跟新宅吵動漫不等於動畫這件事
10/31 21:27, 208F

10/31 23:13, 3年前 , 209F
會動的漫畫這個邏輯確實不在我腦袋裡
10/31 23:13, 209F

11/01 01:02, 3年前 , 210F
覺得沒差的改天你買排骨飯 老闆給你白飯就好了
11/01 01:02, 210F

11/01 01:02, 3年前 , 211F
反正都是飯
11/01 01:02, 211F

11/01 02:56, 3年前 , 212F
同二樓w是說估狗就能查到的東西也在吵…
11/01 02:56, 212F
文章代碼(AID): #1XVdrRyo (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XVdrRyo (C_Chat)