Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (八咫鳥)時間3年前 (2021/10/31 20:03), 3年前編輯推噓51(51023)
留言74則, 56人參與, 3年前最新討論串8/12 (看更多)
※ 引述《ClannadGood (Kuran)》之銘言: : 以前當一陣子動漫警察, : 發現完全無法抵擋動漫支語化, : 明明質量起業都會有支語警察出來。 : 最早台灣動漫是動畫+漫畫, : 但這用法逐漸式微, : 動漫變偏義複詞, : 只剩下「日本動畫」的意思, : 漫畫的意思完全不見了。 : 舉例來說,媒體把日本動畫說是動漫, : 馬斯克原文是anime : https://reurl.cc/95W1dO : https://imgur.com/8auUiCR
: 又除了動畫風, : 台灣的所有串流平台, : 日本動畫分類全部都是「動漫」而非「動畫」。 : 中華MOD : https://imgur.com/m3q7I8k
: NETFLIX : https://imgur.com/0zqYnfU
: 「動漫」這詞是不是完全支語化了? 臺灣的動漫就動畫+漫畫,泛指宅圈作品。 也有所謂動漫界、動漫圈的稱呼。 https://i.imgur.com/ne494yD.jpg
不然難不成開拓動漫祭是專指動畫作品嗎? 至少早期對岸也是這樣用。 但是被人誤用(會動的漫畫=動漫)並廣泛傳播後, 即使他們也有人在糾正,無奈勢單力薄,沒辦法改回來。 我提一個更扯的:「傲嬌」。 稍微在這圈子的應該都知道這是專指「ツンデレ(蹭得累)」的名詞。 某天開始我一直納悶對岸文章幹麻一直寫「傲嬌」, 才發現原來他們真的把「傲嬌」當成「驕傲」來用了。 https://i.imgur.com/jJM5knG.jpg
當然結果同上,用的人太多,他們宅圈也糾正不了, 只是這個例子顯得比「動漫」更蠢。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.215.226 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635681826.A.AEC.html

10/31 20:06, 3年前 , 1F
有笑有推XD
10/31 20:06, 1F

10/31 20:06, 3年前 , 2F
好蠢 呵呵呵呵呵呵
10/31 20:06, 2F

10/31 20:07, 3年前 , 3F
這個例子莫名地好笑
10/31 20:07, 3F

10/31 20:08, 3年前 , 4F
俄國閱兵展示傲嬌型態,聽起來好色喔
10/31 20:08, 4F

10/31 20:09, 3年前 , 5F
這個好笑
10/31 20:09, 5F

10/31 20:09, 3年前 , 6F
傲嬌的坦克太色了吧
10/31 20:09, 6F

10/31 20:11, 3年前 , 7F
wwww
10/31 20:11, 7F

10/31 20:11, 3年前 , 8F
達爾不是現在都是被說是傲嬌的賽亞人王子嗎(X)
10/31 20:11, 8F

10/31 20:12, 3年前 , 9F
傲嬌當驕傲來用這很早就行之有年了
10/31 20:12, 9F
戲稱跟真的以為詞義一樣是兩回事。

10/31 20:12, 3年前 , 10F
這個不錯w
10/31 20:12, 10F

10/31 20:12, 3年前 , 11F
更正 行之有年
10/31 20:12, 11F

10/31 20:12, 3年前 , 12F
慘了 這個例子突然把我的釋懷標準拉低
10/31 20:12, 12F

10/31 20:13, 3年前 , 13F
笑死
10/31 20:13, 13F

10/31 20:13, 3年前 , 14F
跟當年某人講「殺很大」稱讚妻子,有異曲同工之妙,
10/31 20:13, 14F

10/31 20:13, 3年前 , 15F
不過此例誇張程度更甚。
10/31 20:13, 15F

10/31 20:14, 3年前 , 16F
好色喔
10/31 20:14, 16F

10/31 20:14, 3年前 , 17F
以前對人的形容詞就有"很殺"了
10/31 20:14, 17F

10/31 20:15, 3年前 , 18F
傲嬌的俄國大兵
10/31 20:15, 18F

10/31 20:15, 3年前 , 19F
傲嬌坦克:哼 我才不是為你開砲的
10/31 20:15, 19F

10/31 20:15, 3年前 , 20F
色色
10/31 20:15, 20F

10/31 20:16, 3年前 , 21F
感覺萌萌的 我的國軍不可能這麼可愛
10/31 20:16, 21F

10/31 20:17, 3年前 , 22F
傻眼 這樣亂用
10/31 20:17, 22F

10/31 20:18, 3年前 , 23F
笑了
10/31 20:18, 23F

10/31 20:18, 3年前 , 24F
笑死 有夠蠢
10/31 20:18, 24F

10/31 20:18, 3年前 , 25F
笑死
10/31 20:18, 25F

10/31 20:22, 3年前 , 26F
傲嬌的坦克 這是一種34號法則的展現嗎
10/31 20:22, 26F

10/31 20:23, 3年前 , 27F
坦克:我才不是因為喜歡學生你才碾你呀!巴卡
10/31 20:23, 27F

10/31 20:24, 3年前 , 28F
傲嬌的坦克wwwww
10/31 20:24, 28F

10/31 20:24, 3年前 , 29F
唉 中國人的中文真的太差了 也只能說是文字獄惹的禍
10/31 20:24, 29F

10/31 20:25, 3年前 , 30F
XD
10/31 20:25, 30F

10/31 20:26, 3年前 , 31F
閱兵展示傲嬌,這畫面太美我不敢看
10/31 20:26, 31F

10/31 20:27, 3年前 , 32F
整串看下來只有這裡本菜雞看得懂
10/31 20:27, 32F

10/31 20:27, 3年前 , 33F
不知為啥前面變一大串
10/31 20:27, 33F

10/31 20:28, 3年前 , 34F
同意中國一開始動漫的用法跟台灣一致 後來不知道被哪些人亂
10/31 20:28, 34F

10/31 20:28, 3年前 , 35F
用 大概跟記者把宅 萌兩個字用到圈外人反感一樣
10/31 20:28, 35F

10/31 20:28, 3年前 , 36F
*圈內人
10/31 20:28, 36F

10/31 20:31, 3年前 , 37F
術語只要被媒體用了就等於變死語了
10/31 20:31, 37F

10/31 20:33, 3年前 , 38F
傻眼
10/31 20:33, 38F

10/31 20:33, 3年前 , 39F
笑死給推
10/31 20:33, 39F

10/31 20:34, 3年前 , 40F
看完這例子 突然覺得釋懷了XD
10/31 20:34, 40F

10/31 20:50, 3年前 , 41F
布丁:人家……人家才沒有要閱兵呢!哼~
10/31 20:50, 41F

10/31 20:52, 3年前 , 42F
哼 人家才不會對你發射呢
10/31 20:52, 42F

10/31 20:52, 3年前 , 43F
中國是不是中文太差才會一直誤用 真的好笑w
10/31 20:52, 43F

10/31 20:56, 3年前 , 44F
傲嬌坦克XDDDDD
10/31 20:56, 44F

10/31 20:56, 3年前 , 45F
中國文化之低落XDDDDD
10/31 20:56, 45F

10/31 20:59, 3年前 , 46F
傲嬌的坦克
10/31 20:59, 46F

10/31 21:05, 3年前 , 47F
我的老天爺啊
10/31 21:05, 47F

10/31 21:07, 3年前 , 48F
坦克:哼 是主席的命令我才壓到你身上的 不要誤會
10/31 21:07, 48F

10/31 21:10, 3年前 , 49F
還有把病嬌當作病弱用的啊
10/31 21:10, 49F

10/31 21:15, 3年前 , 50F
他們那邊超多誤用的 就像精分和社恐就是很標準的誤用
10/31 21:15, 50F

10/31 21:22, 3年前 , 51F
這個好笑XDDDD
10/31 21:22, 51F

10/31 21:32, 3年前 , 52F
靠 笑死XDD
10/31 21:32, 52F

10/31 21:41, 3年前 , 53F
10/31 21:41, 53F
記得張惠妹也有首歌叫傲嬌,這明顯就是被對岸影響了

10/31 21:48, 3年前 , 54F
笑噴
10/31 21:48, 54F

10/31 21:53, 3年前 , 55F
傻眼
10/31 21:53, 55F
※ 編輯: shuanpaopao (1.162.215.226 臺灣), 10/31/2021 22:15:46

10/31 22:46, 3年前 , 56F
XDDDDD
10/31 22:46, 56F

10/31 22:46, 3年前 , 57F
坦克傲嬌的姿態 XDDDDDD
10/31 22:46, 57F

10/31 23:11, 3年前 , 58F
不舒服
10/31 23:11, 58F

10/31 23:30, 3年前 , 59F
中國人不知道為什麼很愛把宅圈用語一般化 什麼打Ca
10/31 23:30, 59F

10/31 23:30, 3年前 , 60F
ll 傲嬌 人設
10/31 23:30, 60F

10/31 23:33, 3年前 , 61F
這是什麼畫面
10/31 23:33, 61F

11/01 00:44, 3年前 , 62F
原來是中國開始誤用的喔
11/01 00:44, 62F

11/01 00:44, 3年前 , 63F
之前上函授時就有聽一個老師一直講傲嬌,原以為是單一個
11/01 00:44, 63F

11/01 00:44, 3年前 , 64F
案後來發現這樣用的人還不少
11/01 00:44, 64F

11/01 02:36, 3年前 , 65F
使用支語的人文化水準就很支那
11/01 02:36, 65F

11/01 09:28, 3年前 , 66F
傲嬌...這個有夠尷尬
11/01 09:28, 66F

11/01 11:26, 3年前 , 67F
傲嬌的坦克...??(宇宙貓
11/01 11:26, 67F

11/01 16:16, 3年前 , 68F
中國誤用的鐵證去看動畫ed列的外包公司名就知道了,有
11/01 16:16, 68F

11/01 16:16, 3年前 , 69F
些中國公司名是xx動畫,有些是xx動漫,前者都是是比後
11/01 16:16, 69F

11/01 16:16, 3年前 , 70F
者更早成立的公司,所以可知早期在中國是用動畫一詞,
11/01 16:16, 70F

11/01 16:16, 3年前 , 71F
大量誤用後變成動漫=anime。
11/01 16:16, 71F

11/01 16:22, 3年前 , 72F
再說個很扯的,很多中國人不知道「單行本」這個詞,即
11/01 16:22, 72F

11/01 16:22, 3年前 , 73F
使解釋說是漫畫一回回成冊的他們還是不清楚是什麼,因
11/01 16:22, 73F

11/01 16:22, 3年前 , 74F
為他們只會看網路盜版漫畫。
11/01 16:22, 74F
文章代碼(AID): #1XVeOYhi (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XVeOYhi (C_Chat)