Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組已回收
看板C_Chat (希洽)作者kerycheng (甚麼都不想做的凱瑞)時間3年前 (2021/11/15 14:08)推噓19(22推 3噓 57→)留言82則, 27人參與討論串15/20 (看更多)
原文43
有稍微查了一下漢化組和字幕組這兩個詞
「漢化組」:
從事將非中文文字作品或含文字之其他作品翻譯為中文的翻譯組織。
比如說遊戲、小說、漫畫等等的
「字幕組」:
從事將原本無字幕的外語影片或影片已有的外語影片進行翻譯的翻譯組織。
比如說電影、影片、動畫等等的
就上面解釋來看其實兩者只是差在翻譯的對象,而在稱呼上有所區別
並沒有對盜版是稱呼漢化組,對官方或代理是稱呼字幕組這回事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.110.68.2 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1636956520.A.63B.html
推
11/15 14:10,
3年前
, 1F
11/15 14:10, 1F
→
11/15 14:10,
3年前
, 2F
11/15 14:10, 2F
推
11/15 14:11,
3年前
, 3F
11/15 14:11, 3F
→
11/15 14:12,
3年前
, 4F
11/15 14:12, 4F
推
11/15 14:12,
3年前
, 5F
11/15 14:12, 5F
→
11/15 14:12,
3年前
, 6F
11/15 14:12, 6F
→
11/15 14:13,
3年前
, 7F
11/15 14:13, 7F
推
11/15 14:13,
3年前
, 8F
11/15 14:13, 8F
→
11/15 14:13,
3年前
, 9F
11/15 14:13, 9F
→
11/15 14:13,
3年前
, 10F
11/15 14:13, 10F
→
11/15 14:13,
3年前
, 11F
11/15 14:13, 11F
推
11/15 14:13,
3年前
, 12F
11/15 14:13, 12F
→
11/15 14:13,
3年前
, 13F
11/15 14:13, 13F
推
11/15 14:14,
3年前
, 14F
11/15 14:14, 14F
→
11/15 14:14,
3年前
, 15F
11/15 14:14, 15F
→
11/15 14:14,
3年前
, 16F
11/15 14:14, 16F
→
11/15 14:14,
3年前
, 17F
11/15 14:14, 17F
→
11/15 14:14,
3年前
, 18F
11/15 14:14, 18F
→
11/15 14:15,
3年前
, 19F
11/15 14:15, 19F
推
11/15 14:16,
3年前
, 20F
11/15 14:16, 20F
推
11/15 14:17,
3年前
, 21F
11/15 14:17, 21F
→
11/15 14:18,
3年前
, 22F
11/15 14:18, 22F
推
11/15 14:19,
3年前
, 23F
11/15 14:19, 23F
→
11/15 14:20,
3年前
, 24F
11/15 14:20, 24F
推
11/15 14:21,
3年前
, 25F
11/15 14:21, 25F
→
11/15 14:21,
3年前
, 26F
11/15 14:21, 26F
推
11/15 14:21,
3年前
, 27F
11/15 14:21, 27F
→
11/15 14:21,
3年前
, 28F
11/15 14:21, 28F
推
11/15 14:22,
3年前
, 29F
11/15 14:22, 29F
推
11/15 14:23,
3年前
, 30F
11/15 14:23, 30F
推
11/15 14:24,
3年前
, 31F
11/15 14:24, 31F
→
11/15 14:24,
3年前
, 32F
11/15 14:24, 32F
→
11/15 14:24,
3年前
, 33F
11/15 14:24, 33F
→
11/15 14:24,
3年前
, 34F
11/15 14:24, 34F
→
11/15 14:26,
3年前
, 35F
11/15 14:26, 35F

→
11/15 14:26,
3年前
, 36F
11/15 14:26, 36F
→
11/15 14:27,
3年前
, 37F
11/15 14:27, 37F
→
11/15 14:27,
3年前
, 38F
11/15 14:27, 38F
推
11/15 14:27,
3年前
, 39F
11/15 14:27, 39F
→
11/15 14:28,
3年前
, 40F
11/15 14:28, 40F
→
11/15 14:28,
3年前
, 41F
11/15 14:28, 41F
推
11/15 14:28,
3年前
, 42F
11/15 14:28, 42F
→
11/15 14:28,
3年前
, 43F
11/15 14:28, 43F
噓
11/15 14:32,
3年前
, 44F
11/15 14:32, 44F
→
11/15 14:32,
3年前
, 45F
11/15 14:32, 45F
→
11/15 14:49,
3年前
, 46F
11/15 14:49, 46F
噓
11/15 14:57,
3年前
, 47F
11/15 14:57, 47F
→
11/15 15:03,
3年前
, 48F
11/15 15:03, 48F
推
11/15 15:10,
3年前
, 49F
11/15 15:10, 49F
推
11/15 15:38,
3年前
, 50F
11/15 15:38, 50F
→
11/15 15:40,
3年前
, 51F
11/15 15:40, 51F
噓
11/15 15:48,
3年前
, 52F
11/15 15:48, 52F
→
11/15 15:48,
3年前
, 53F
11/15 15:48, 53F
→
11/15 15:50,
3年前
, 54F
11/15 15:50, 54F
推
11/15 16:04,
3年前
, 55F
11/15 16:04, 55F
推
11/15 16:13,
3年前
, 56F
11/15 16:13, 56F
→
11/15 16:25,
3年前
, 57F
11/15 16:25, 57F
→
11/15 16:35,
3年前
, 58F
11/15 16:35, 58F
→
11/15 16:37,
3年前
, 59F
11/15 16:37, 59F
→
11/15 16:39,
3年前
, 60F
11/15 16:39, 60F
→
11/15 16:39,
3年前
, 61F
11/15 16:39, 61F
→
11/15 16:40,
3年前
, 62F
11/15 16:40, 62F
→
11/15 16:41,
3年前
, 63F
11/15 16:41, 63F
→
11/15 16:42,
3年前
, 64F
11/15 16:42, 64F
→
11/15 16:42,
3年前
, 65F
11/15 16:42, 65F
→
11/15 16:43,
3年前
, 66F
11/15 16:43, 66F
→
11/15 16:43,
3年前
, 67F
11/15 16:43, 67F
→
11/15 16:45,
3年前
, 68F
11/15 16:45, 68F
→
11/15 16:46,
3年前
, 69F
11/15 16:46, 69F
→
11/15 16:47,
3年前
, 70F
11/15 16:47, 70F
→
11/15 16:47,
3年前
, 71F
11/15 16:47, 71F
→
11/15 16:49,
3年前
, 72F
11/15 16:49, 72F
→
11/15 16:49,
3年前
, 73F
11/15 16:49, 73F
→
11/15 16:50,
3年前
, 74F
11/15 16:50, 74F
→
11/15 16:50,
3年前
, 75F
11/15 16:50, 75F
→
11/15 16:52,
3年前
, 76F
11/15 16:52, 76F
→
11/15 16:58,
3年前
, 77F
11/15 16:58, 77F
→
11/15 16:58,
3年前
, 78F
11/15 16:58, 78F
推
11/15 17:23,
3年前
, 79F
11/15 17:23, 79F
→
11/15 17:23,
3年前
, 80F
11/15 17:23, 80F
→
11/15 17:26,
3年前
, 81F
11/15 17:26, 81F
推
11/15 18:49,
3年前
, 82F
11/15 18:49, 82F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 15 之 20 篇):
508
1500
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
40
56