Re: [蔚藍] 好消息 聖婭有配音了

看板C_Chat (希洽)作者 (Bogi)時間1年前 (2023/09/28 18:57), 1年前編輯推噓24(2405)
留言29則, 26人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ss8901234 (絕命六龜葡萄)》之銘言: : https://i.imgur.com/oVGRrvg.jpg
: 壞消息 : 會捲舌兒 : 悲 https://twitter.com/igacyan_gameaka/status/1707333140426227896 捲舌兒聖婭來啦 中國版怎麼配都是那個聲線在唸稿的感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.131.249 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1695898670.A.D0E.html ※ 編輯: evincebook (111.82.131.249 臺灣), 09/28/2023 18:58:08

09/28 19:00, 1年前 , 1F
一刻也沒有為聖啞梗消失而哀悼 趕赴戰場的是捲舌音聖婭
09/28 19:00, 1F

09/28 19:00, 1年前 , 2F
殺死我的不是歲月而是捲舌音真是太好了
09/28 19:00, 2F

09/28 19:00, 1年前 , 3F
嘔嘔嘔嘔 捲舌音
09/28 19:00, 3F

09/28 19:01, 1年前 , 4F
好糟 沒什麼辨識度
09/28 19:01, 4F

09/28 19:01, 1年前 , 5F
納西妲 記得回須彌吃飯
09/28 19:01, 5F

09/28 19:02, 1年前 , 6F
畢竟這一群配音的本職又不是配音員 就當作同人配音就
09/28 19:02, 6F

09/28 19:02, 1年前 , 7F
09/28 19:02, 7F

09/28 19:03, 1年前 , 8F
雖然我們要你不滿就出聲,但你至少也要讓人聽得懂啊
09/28 19:03, 8F

09/28 19:03, 1年前 , 9F
君中國語上手
09/28 19:03, 9F

09/28 19:06, 1年前 , 10F
中國配音 一人配全部嗎
09/28 19:06, 10F

09/28 19:06, 1年前 , 11F
整個雞皮疙瘩都起來了
09/28 19:06, 11F

09/28 19:07, 1年前 , 12F
也不是說歧視捲舌音還是怎樣 但真的hmmmm...
09/28 19:07, 12F

09/28 19:07, 1年前 , 13F
全世界都在學中國話
09/28 19:07, 13F

09/28 19:08, 1年前 , 14F
我媽看陸劇就這個聲音,回家的感覺
09/28 19:08, 14F

09/28 19:08, 1年前 , 15F
一刻也没有为还不实装的剩哑哀悼,立刻赶到战场的是—
09/28 19:08, 15F

09/28 19:08, 1年前 , 16F
—沙勒圣亚儿
09/28 19:08, 16F

09/28 19:09, 1年前 , 17F
變聖亞兒了
09/28 19:09, 17F

09/28 19:09, 1年前 , 18F
這個真下頭,誰懂啊家人們
09/28 19:09, 18F

09/28 19:10, 1年前 , 19F
這捲舌...
09/28 19:10, 19F

09/28 19:22, 1年前 , 20F
毫無辨識度的聲線 每個有中國配音的地方都可以聽到
09/28 19:22, 20F

09/28 19:34, 1年前 , 21F
小桃就配得不錯 其他 嗯
09/28 19:34, 21F

09/28 19:35, 1年前 , 22F
感覺很像銀狼 只聽聲音分不太出來
09/28 19:35, 22F

09/28 19:47, 1年前 , 23F
尬起來了
09/28 19:47, 23F

09/28 19:57, 1年前 , 24F
愛看又愛嫌
09/28 19:57, 24F

09/28 20:18, 1年前 , 25F
納西妲吃飯笑死
09/28 20:18, 25F

09/28 20:34, 1年前 , 26F
臥槽 牛逼啊
09/28 20:34, 26F

09/28 20:50, 1年前 , 27F
頤和園聖亞
09/28 20:50, 27F

09/28 21:00, 1年前 , 28F
頤和園XD
09/28 21:00, 28F

09/29 01:40, 1年前 , 29F
題外話 納西妲還是日配比較有那種蘿莉馬麻的感覺
09/29 01:40, 29F
文章代碼(AID): #1b5LmkqE (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1b5LmkqE (C_Chat)