Re: [閒聊] 認真問,台灣遊戲產業是哪一步走錯了

看板C_Chat (希洽)作者 (skyhawk)時間1周前 (2024/04/24 18:52), 1周前編輯推噓5(508)
留言13則, 10人參與, 1周前最新討論串4/30 (看更多)
1970~80初期 台灣早期 Dos 遊戲時代用 C 和 assembly 語言,遊戲程式設計人員除了 640K 記憶體管理要煩惱外,中文字型顯示及點陣圖也是挑戰關卡,各種加 快遊戲執行速度的奇門技巧也是必備知識,差點忘了還有"遊戲保護"也是 必備基礎。 這時是台灣遊戲程式技術最顛峰的時刻.... 1980 中期 遊戲開始進入DOS extender時代,台灣開始沒追上這波技術,國外開始改用C++/OOP 學校課程並未跟進仍以 C 和 Assembly 甚至以快被淘汰 Pascal 教學,學界及業界很 多程式設計師甚至對OOP觀念嗤之以鼻、不屑一顧。 OOP Object-oriented programming https://bit.ly/49VCR8O 等到 Win 3.1 後技術差距就越拉越大,排斥英文書資料及翻譯中文書日漸稀少的情況下 ,整個遊戲界技術力就此停滯,製作公司為節省成本分工不像國外那樣清楚明確。 執行高層發現...代理及股票遊戲是日進斗金公司獲利最佳良方,這就是台灣 遊戲公司目前的縮影及現況。 遊戲主題一直無法擴展,僅限少數種類也是台灣遊戲沒落主因。 還有拿新技術招搖撞騙,搞壞遊戲業界口碑的廠商 https://bit.ly/3Utq7BQ 延伸閱讀 Masters of Doom https://amzn.to/48rcHev Doom啟世錄 https://bit.ly/3LAR6Xh John Carmack https://bit.ly/3PZtGOd https://bit.ly/3RESsnE 非正統資訊科班出身,但在電腦科學上流名青史,敢把自己寫遊戲的原始碼開源的先鋒, 任天堂失之交臂的高階CTO。 讓 OpenGL 在遊戲界獨領風騷讓微軟的 Direct X 灰頭土臉的程式設計師 創造文明的人 https://bit.ly/3zhMtKY 遊戲設計的藝術 https://bit.ly/4b9nVoF 通關升級 https://bit.ly/3JhwhyK 血淚無比的遊戲產業 https://bit.ly/3RIbIzh 岩田聰如是說 https://bit.ly/49Qc1zj 遊戲化實戰全書 https://bit.ly/45avwkG 人月神話:軟體專案管理之道 https://bit.ly/3bA9ttj 明日,明日,又明日 https://bit.ly/47DC7Vr ※ 引述《zhahu (柵湖俠)》之銘言: : 安安  : 最近看到中國手遊賣台灣 隨便簽約金就能賣個9位數 : 台灣的人才絕對不弱 : 光是台積電跟老黃都把台灣當人才中心了 : 記得也不過30年前 : 是全球華人瘋台灣遊戲 : 但到了今天只剩下獨立遊戲曾經偶有佳作 : 那些30年前的大遊戲公司反而淪落到賣點卡 : 認真說 : 台灣遊戲從雙劍榮光 淪落到ip賣中國 : 是哪一步走錯了? : 如果哪一個時刻做對的話 : 台灣會在平行世界2024變成遊戲大國嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.245.160 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1713955943.A.D6A.html ※ 編輯: skyhawkptt (1.160.245.160 臺灣), 04/24/2024 18:57:03

04/24 18:56, 1周前 , 1F
鈊象:
04/24 18:56, 1F
鈊象不是一直專注大型機台?

04/24 18:56, 1周前 , 2F
台灣專業書籍的翻譯真的是慘中慘...
04/24 18:56, 2F

04/24 18:57, 1周前 , 3F
扯太遠了 最輝煌的仙劍1995
04/24 18:57, 3F

04/24 18:58, 1周前 , 4F
我都不曉得哪來的臉說日本人是IT慘業。連個像樣的翻譯書
04/24 18:58, 4F

04/24 18:58, 1周前 , 5F
都還得靠對岸的清華大學來支援。
04/24 18:58, 5F

04/24 19:01, 1周前 , 6F
是台灣人搞不清楚市場吧,技術又不是絕對
04/24 19:01, 6F
當國外開使用OOP節省開發時間,用分工加速代替節省人事開支....

04/24 19:04, 1周前 , 7F
台灣課金世界前幾是靠博弈來的啊,這不是市場嗎?
04/24 19:04, 7F
博弈在真正遊戲界...你懂滴...

04/24 19:12, 1周前 , 8F
台灣不是都只推崇原文嗎
04/24 19:12, 8F
以前乖乖啃原文資料,現在對岸資訊及翻譯書....

04/24 19:14, 1周前 , 9F
慘不慘用翻譯看 文組邏輯?
04/24 19:14, 9F

04/24 19:15, 1周前 , 10F
然後外文學的好的技術人員直接移民去了
04/24 19:15, 10F
很哀傷的說...以前台灣遊戲界程式這領域很少看高學歷願意加入...

04/24 19:24, 1周前 , 11F
記得有一款fps遊戲大佬是微軟作業系統出身的,要精通才可
04/24 19:24, 11F

04/24 19:24, 1周前 , 12F
以玩弄本機資源
04/24 19:24, 12F

04/24 20:34, 1周前 , 13F
為啥沒高學歷加入 很簡單啊 因為沒地位也沒錢
04/24 20:34, 13F
※ 編輯: skyhawkptt (1.160.245.160 臺灣), 04/24/2024 23:30:49
文章代碼(AID): #1cAEHdrg (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1cAEHdrg (C_Chat)