Re: [討論] 寂靜嶺484翻得比沉默之丘好

看板C_Chat (希洽)作者 (楊回血了。)時間5小時前 (2024/10/11 00:48), 5小時前編輯推噓6(717)
留言15則, 15人參與, 2小時前最新討論串4/4 (看更多)
寂靜嶺與沉默之丘翻譯都有一點問題 Silent Hill 本身是地名,所以中間有個"之"不合理 拿來當地名就跟台灣人愛的"の"一樣的弔詭。 問題在於這個 hill 上 丘 hill 本身是小突起的意思,簡單表達就是女性躺下 小A的感覺 https://i.imgur.com/4hnRLmS.png
這邊台灣翻丘是對的 嶺 Ridge 是有明顯的峽谷界線,簡單表達就是女性躺下,但是賈奈特 https://i.imgur.com/XPpMYFc.png
所以翻成嶺不對 至於 Silent 要翻沉默或是寂靜,都對,就是表意或表象的問題 真要正確翻就是寂靜丘 才符合地名與英文,但不好聽 所以還是叫靜岡比較好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.228.69.69 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1728578935.A.81E.html

10/11 00:49, 5小時前 , 1F
靜岡確實比較好
10/11 00:49, 1F

10/11 00:51, 5小時前 , 2F
確實,叫靜岡就不會吵惹
10/11 00:51, 2F

10/11 00:51, 5小時前 , 3F
寧靜海
10/11 00:51, 3F

10/11 00:57, 5小時前 , 4F
自由之丘也是地名啊
10/11 00:57, 4F
皮卡丘 ※ 編輯: kimisawa (68.228.69.69 美國), 10/11/2024 01:01:05

10/11 01:06, 5小時前 , 5F
問就是靜岡
10/11 01:06, 5F

10/11 01:12, 5小時前 , 6F
直接跳靜岡是什麼鬼
10/11 01:12, 6F

10/11 01:13, 5小時前 , 7F
不用爭了 靜岡
10/11 01:13, 7F

10/11 01:25, 5小時前 , 8F
地名為何不能之 這什麼邏輯
10/11 01:25, 8F

10/11 01:30, 5小時前 , 9F
這樣新電影會變成 重返靜岡
10/11 01:30, 9F

10/11 01:38, 4小時前 , 10F
塞蓮特希爾
10/11 01:38, 10F

10/11 02:05, 4小時前 , 11F
靜岡XDDD
10/11 02:05, 11F

10/11 02:31, 4小時前 , 12F
建案的名字就有之了
10/11 02:31, 12F

10/11 02:33, 3小時前 , 13F
靜岡是怎樣,充滿綠茶園嗎?
10/11 02:33, 13F

10/11 03:46, 2小時前 , 14F
汐止歐卡
10/11 03:46, 14F

10/11 04:20, 2小時前 , 15F
塞人係我
10/11 04:20, 15F
文章代碼(AID): #1d20LtWU (C_Chat)
文章代碼(AID): #1d20LtWU (C_Chat)