Re: [閒聊] 京都人的講話藝術

看板C_Chat (希洽)作者 (JJJ)時間10月前 (2024/10/27 12:59), 10月前編輯推噓31(32168)
留言101則, 39人參與, 10月前最新討論串8/15 (看更多)
蛤 台灣根本就沒有什麼拐彎文化吧 不要就不要 不會在那邊 「大丈夫」、「そのままでいい」 馬的到底哪種沒問題 前一個提案沒問題 還是什麼都別做 日文好難 禁止就禁止 還在那邊跟你「ご遠慮」 不爽也不會跟你在那邊今天好開心 常見情況是 路上碰到講改天約 結果連聯絡方式都沒更新 那當然就是不約呀 不算很拐彎拔 台灣陰陽怪氣講法只聽過「啊不就好棒棒」 這現在也很少人講了吧 : 京都就日本文化水準比較的族群。 : 拿台灣來對比的話,就像台北跟中南部人,如果台北人說:「今天好開心,下次再約。 : 這時候南部人就會很受傷,因為他們會以為對方是真的下次會約,後來就是無聲卡了。 : 我不覺得這樣不好,很多人覺得說話直率是優點,但99%都是把粗魯無禮當直率,京都 無? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.48.184 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730005188.A.90B.html

10/27 13:01, 10月前 , 1F
改天約吃飯
10/27 13:01, 1F

10/27 13:01, 10月前 , 2F
只有台南人會當真
10/27 13:01, 2F

10/27 13:03, 10月前 , 3F
我常常用「沒關係」來代替「不要」欸
10/27 13:03, 3F
真假 我在日本才會這樣跟著講== ※ 編輯: jojojen (133.106.48.184 日本), 10/27/2024 13:04:43

10/27 13:03, 10月前 , 4F
我都用「下次一定」來取代「不要」
10/27 13:03, 4F

10/27 13:05, 10月前 , 5F
「我還好」代替「不要」
10/27 13:05, 5F

10/27 13:11, 10月前 , 6F
我都用亞咩爹代替不要
10/27 13:11, 6F

10/27 13:12, 10月前 , 7F
我都用我還好ㄟ 代替不要
10/27 13:12, 7F

10/27 13:13, 10月前 , 8F
相對的啦,日本人常覺得台灣人說話很直接,韓國人香港
10/27 13:13, 8F

10/27 13:13, 10月前 , 9F
人就常覺得台灣人說話很委婉
10/27 13:13, 9F

10/27 13:14, 10月前 , 10F
還好、沒關係 不就是拐彎嗎 哪裏沒有= =
10/27 13:14, 10F

10/27 13:15, 10月前 , 11F
改天約 下次約
10/27 13:15, 11F

10/27 13:15, 10月前 , 12F
いいです→OK いいです→不用了 (′・ω・`)いいです
10/27 13:15, 12F

10/27 13:15, 10月前 , 13F
只是沒有日文那麼多彎而已
10/27 13:15, 13F

10/27 13:18, 10月前 , 14F
還有一個 結構です 也是yes跟no兼具的日文
10/27 13:18, 14F

10/27 13:18, 10月前 , 15F
跟日本比,台灣確實直接。直接與否,應該都是相對性的
10/27 13:18, 15F

10/27 13:18, 10月前 , 16F
10/27 13:18, 16F

10/27 13:18, 10月前 , 17F
就相對的,中國、香港人就覺得台灣人講話很委婉
10/27 13:18, 17F

10/27 13:18, 10月前 , 18F
香港人可能會覺得不要就講不要,什麼叫"我覺得不太好
10/27 13:18, 18F

10/27 13:19, 10月前 , 19F
可以再多想一下"是要通靈喔
10/27 13:19, 19F

10/27 13:19, 10月前 , 20F
下次約,對我而言,就是不會有下次了。
10/27 13:19, 20F

10/27 13:19, 10月前 , 21F
在那裡等你想了兩分鐘又不講話
10/27 13:19, 21F

10/27 13:20, 10月前 , 22F
之前同事是香港人,講話真的很直接
10/27 13:20, 22F

10/27 13:21, 10月前 , 23F
但日本人聽到朋友跟對方講我覺得不太好可能已經快心臟
10/27 13:21, 23F

10/27 13:21, 10月前 , 24F
病發了
10/27 13:21, 24F

10/27 13:21, 10月前 , 25F
還好=沒興趣,沒關係=不要,這些我跟身邊人都超常用的
10/27 13:21, 25F
還好比較容易解讀點 大約=普通=60分 不過沒想到原來其他人沒關係很常用

10/27 13:22, 10月前 , 26F
反正沒答應就是no 現在看到約會反應都這樣=w=
10/27 13:22, 26F

10/27 13:22, 10月前 , 27F
下次一定
10/27 13:22, 27F
不想去再臨時有事這不是微婉 是雞掰人了吧==

10/27 13:22, 10月前 , 28F
臨時有事
10/27 13:22, 28F
※ 編輯: jojojen (133.106.48.184 日本), 10/27/2024 13:26:03

10/27 13:23, 10月前 , 29F
沒答應就是no+1 有興趣會自己在約
10/27 13:23, 29F

10/27 13:23, 10月前 , 30F
日本人那種不想約但先答應,到時再臨時有事比較討厭
10/27 13:23, 30F

10/27 13:24, 10月前 , 31F
日本只要約時間了就是會去了啊 不想去就不會約時間了
10/27 13:24, 31F

10/27 13:24, 10月前 , 32F
只會跟你說下次
10/27 13:24, 32F

10/27 13:24, 10月前 , 33F
下次一定
10/27 13:24, 33F

10/27 13:27, 10月前 , 34F
所以之前就看到有個YT說日文是毫無效率的語言
10/27 13:27, 34F

10/27 13:27, 10月前 , 35F
台灣人點餐也常常會「『先』這樣就好」、「『先』不用」而
10/27 13:27, 35F
還有 26 則推文
還有 2 段內文
10/27 13:53, 10月前 , 62F
你借我証件 那被借的人有權要求你還他 不是嗎?
10/27 13:53, 62F

10/27 13:53, 10月前 , 63F
客氣說法是為了防止刁民那邊鬧 覺得是被迫微婉
10/27 13:53, 63F

10/27 13:54, 10月前 , 64F
不過古代不委婉可能就被記仇砍頭了 起源一樣
10/27 13:54, 64F

10/27 13:54, 10月前 , 65F
如果單以交出來 不代表要還 甚至是有沒收的意思吧?
10/27 13:54, 65F

10/27 13:57, 10月前 , 66F
你和對岸共事過就知道台灣人講話都很委婉,對岸講話非常
10/27 13:57, 66F

10/27 13:57, 10月前 , 67F
直接,我都懷疑有些玻璃心的可能直接崩潰
10/27 13:57, 67F

10/27 13:58, 10月前 , 68F
直接或客氣,取決於你覺得需不需要照顧對方心情
10/27 13:58, 68F

10/27 14:10, 10月前 , 69F
要就要 不要就不要 直一點好嗎 德國也是很直接
10/27 14:10, 69F

10/27 14:13, 10月前 , 70F
點餐有感 中國人都直接不要 後面店員其他冗長推銷就沒講
10/27 14:13, 70F

10/27 14:13, 10月前 , 71F
10/27 14:13, 71F

10/27 14:38, 10月前 , 72F
那是你不知道罷了,老一輩在客氣的時候也是一堆規矩的,
10/27 14:38, 72F

10/27 14:38, 10月前 , 73F
你只是方便當隨便
10/27 14:38, 73F

10/27 14:45, 10月前 , 74F
麻煩(給/出示)證件
10/27 14:45, 74F

10/27 14:46, 10月前 , 75F
因為你沒有強制力讓對方無條件配合
10/27 14:46, 75F

10/27 14:58, 10月前 , 76F
蛋糕難吃直接不評價啊 就說哇自己做能做到這樣很厲害
10/27 14:58, 76F

10/27 14:58, 10月前 , 77F
10/27 14:58, 77F

10/27 15:08, 10月前 , 78F
我都用好啊來代替不要
10/27 15:08, 78F

10/27 16:10, 10月前 , 79F
還行=爛
10/27 16:10, 79F

10/27 17:05, 10月前 , 80F
自助的東西說麻煩再幫我怎樣 真的是台灣人自己都沒
10/27 17:05, 80F

10/27 17:05, 10月前 , 81F
意識到的慣用語,有次吃早餐聽到突然覺得很有趣
10/27 17:05, 81F

10/27 17:07, 10月前 , 82F
最近覺得好的委婉是先手感謝你,謝謝你一直以來維
10/27 17:07, 82F

10/27 17:07, 10月前 , 83F
護環境整潔其實就是他媽別給我弄髒的意思
10/27 17:07, 83F

10/27 17:14, 10月前 , 84F
要自己會讀空氣 氣氛 語氣 表情
10/27 17:14, 84F

10/27 17:14, 10月前 , 85F
其實很明顯
10/27 17:14, 85F

10/27 17:43, 10月前 , 86F
台灣講話很委婉的 不然怎麼會這麼多人抱怨香港服務差 態度
10/27 17:43, 86F

10/27 17:43, 10月前 , 87F
不好
10/27 17:43, 87F

10/27 17:43, 10月前 , 88F
香港那種才叫直接 沒有說話的藝術
10/27 17:43, 88F

10/27 20:26, 10月前 , 89F
“下次約”這個有同感 想結束話題我都這樣講
10/27 20:26, 89F

10/27 20:27, 10月前 , 90F
有沒有真的要約就再看看
10/27 20:27, 90F

10/27 20:27, 10月前 , 91F
不過有些人能get到 有些人無法就是
10/27 20:27, 91F

10/27 20:30, 10月前 , 92F
有心的人自然會提出他ok的時間讓你約
10/27 20:30, 92F

10/27 23:35, 10月前 , 93F
說個笑話:台灣沒有拐彎文化
10/27 23:35, 93F

10/27 23:38, 10月前 , 94F
你舉例的好棒棒是台灣簡單明顯的拐彎 被你拿來當成台灣
10/27 23:38, 94F

10/27 23:38, 10月前 , 95F
最拐彎也是醉了
10/27 23:38, 95F

10/27 23:39, 10月前 , 96F
台灣只是沒日本京都這麼多彎 不代表沒彎或少彎
10/27 23:39, 96F

10/28 02:01, 10月前 , 97F
是上網看多了吧 很多人線下就一條蟲
10/28 02:01, 97F

10/28 02:03, 10月前 , 98F
台灣人明明就不會去 改天 下次約 有空就去
10/28 02:03, 98F

10/28 02:05, 10月前 , 99F
還有 喔 是喔 真的假的 嗯嗯 好好好
10/28 02:05, 99F

10/29 15:25, 10月前 , 100F
那是你習慣了,看過不少中國人說台灣人講話很彎彎繞繞
10/29 15:25, 100F

10/29 15:25, 10月前 , 101F
像日本人
10/29 15:25, 101F
文章代碼(AID): #1d7SZ4aB (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1d7SZ4aB (C_Chat)