Re: [閒聊] 有從小聽不慣台語配音的嗎
我第一部看的台語動漫
是花田少年史
小時候在電視上看的
因為打開看就是台語
所以也沒有特別習慣或不習慣
重點是~~~~
以前都是台語配音國語字幕
現在的台語動漫都是台語字幕
比起台語配音 台語字幕比較不習慣
(沒說台語字幕不好 勿戰)
※ 引述《tlhc912237 (arthur)》之銘言
: 雖然我家是非常純正的本省閩南人,父母都會講台語,但從來不在家中講
: 我等於是從小就生長在純國語(北京官話)的環境
: 雖然長大後隨環境慢慢學會講台語,但就是講的沒很順,始終不到母語的程度
: 所以以前看霹靂電視台或任何頻道的閩南語配音都會覺得很難聽
: (比如說霹靂台語配音的秀逗魔導士)
: 覺得很吵
: 反而卻很能接受中國有捲舌音的中配,因為還是北京官話為主吧
: 當然這不是只針對台語,對客語粵語什麼的也覺得很吵,非常不習慣
: 所以很好奇從小家裡就是以台語為母語環境的人,會不會有時也覺得國語/北京話很吵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.129.18 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730095239.A.EB9.html
推
10/28 14:04,
2周前
, 1F
10/28 14:04, 1F
噓
10/28 14:06,
2周前
, 2F
10/28 14:06, 2F
推
10/28 14:23,
2周前
, 3F
10/28 14:23, 3F
→
10/28 14:23,
2周前
, 4F
10/28 14:23, 4F
→
10/28 14:25,
2周前
, 5F
10/28 14:25, 5F
推
10/28 15:13,
2周前
, 6F
10/28 15:13, 6F
噓
10/28 16:23,
2周前
, 7F
10/28 16:23, 7F
推
10/28 16:53,
2周前
, 8F
10/28 16:53, 8F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章