[閒聊] 韓國還剩下多少漢字在使用?

看板C_Chat (希洽)作者 (文庫8com)時間2天前 (2024/11/10 23:30), 2天前編輯推噓20(20054)
留言74則, 28人參與, 1天前最新討論串1/5 (看更多)
看大長今知道古代朝鮮都是認得漢字的 現在的韓國去漢化非常厲害 這點大概只有越南人做得更徹底 我只知道韓國人大概只剩下名字用漢字,而且甚至有不用漢字的 畢竟中國對他們來說跟可能跟殖民者一樣討厭 會這樣問 是因為我最近玩了一款韓國遊戲 SANABI 遊戲截圖裡,背景商鋪的招牌就存在漢字 我不確定是不是因為世界觀是融合了古朝鮮+賽博才有這種設定 https://imgur.com/BYShuyt
https://imgur.com/HRmbRoh
https://imgur.com/Da9si2b
官推發的的圖裡面,軍銜也是直接使用了漢字 准將(我們沒這個軍銜,算比少將低一階),大領、少領對應了上校和少校 https://imgur.com/KkU6plk
https://imgur.com/bNK8Gw3
https://imgur.com/3rWTeE3
https://imgur.com/a5osMIy
https://imgur.com/u8wk5wS
https://imgur.com/Rk565AT
這遊戲還有捏他馬斯克的邪惡企業CEO https://imgur.com/pTmiArw
韓國人現在還認得多少漢字啊? 聽說諺文沒漢字就跟日文只剩假名一樣難讀 日文是直接把漢字焊死在語言系統裡了,使用漢字反而是高知識表現 韓國人在對抗敵人這點真的是做得很絕欸 -- ████ 原藥典已經失傳,這本是二師兄按毒經藥理、揉合外丹法、醫理、自身經驗 ██ 見解寫就的雜記,即使外姓弟子翻閱,亦不受門規所限。 ██ 唐門祖傳醫書,當世唯一以毒用藥的醫書。 ██ 揉合苗疆、佛家學說,觀一碗水有八萬四千蟲,蟲即為毒,亦分五行六合, ██ 對應五臟六腑,多則害,少則病,盡則虛,錯則狂。人非不害於五毒,實乃 ██▅█ 毒性未發而已,唯得用藥養之,使其順心不逆,軀毒為己用,則百病難侵。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.140.66 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1731252615.A.3CE.html

11/10 23:30, 2天前 , 1F
韓國也有唐人街
11/10 23:30, 1F
※ 編輯: wenku8com (220.137.140.66 臺灣), 11/10/2024 23:38:49

11/10 23:40, 2天前 , 2F
韓國還是有教漢字,韓國人是會念不會寫
11/10 23:40, 2F

11/10 23:41, 2天前 , 3F
姓名就是漢字,一直都有零星的聲音想請願弄成像日本那樣
11/10 23:41, 3F

11/10 23:42, 2天前 , 4F
漢字+假名(諺文)並行,但是好像得不到太多支持
11/10 23:42, 4F

11/10 23:43, 2天前 , 5F
韓國好像常用漢字是300個
11/10 23:43, 5F

11/10 23:43, 2天前 , 6F
以前他們學校還會教繁體字的文言文,現在不曉得
11/10 23:43, 6F

11/10 23:44, 2天前 , 7F
法律 醫療 工程 科學一定要有漢字 不然會出事
11/10 23:44, 7F

11/10 23:45, 2天前 , 8F
韓國與越南去漢字就是他們因為脆弱的民族自尊心所作的蠢事
11/10 23:45, 8F

11/10 23:47, 2天前 , 9F
韓國人讀自家歷史可能還得經過翻譯才行 因為都有漢字
11/10 23:47, 9F

11/10 23:47, 2天前 , 10F
改用歐美來的外來語就好,台灣醫療還不是全都背英文的
11/10 23:47, 10F

11/10 23:47, 2天前 , 11F
華人看得懂韓國史書 韓國人卻看不懂 真的有夠可笑
11/10 23:47, 11F

11/10 23:48, 2天前 , 12F
如果改用歐美來的外來語 那乾脆直接講英語就好了
11/10 23:48, 12F

11/10 23:48, 2天前 , 13F
只是實際上韓國漢字詞使用率還比日本高..
11/10 23:48, 13F

11/10 23:48, 2天前 , 14F
沒錯啊 所以不用漢字的結果就是一堆要看上下文的同音詞
11/10 23:48, 14F

11/10 23:49, 2天前 , 15F
日本人就比較喜歡用一堆カタカナ語也不用英文啊
11/10 23:49, 15F

11/10 23:49, 2天前 , 16F
另外韓國人看不懂自家史書的結果就是偽史盛行
11/10 23:49, 16F

11/10 23:50, 2天前 , 17F
拰們看我內文的韓國遊戲,就用了病、藥
11/10 23:50, 17F

11/10 23:50, 2天前 , 18F
不如直接英文是台灣這種翻譯弱國在說著
11/10 23:50, 18F

11/10 23:50, 2天前 , 19F
酒、正品販賣這些漢字
11/10 23:50, 19F

11/10 23:50, 2天前 , 20F
我只是不確定現在韓國人看不看得懂這些字的意義
11/10 23:50, 20F

11/10 23:51, 2天前 , 21F
如果是日本人肯定看得懂的,畢竟沒去漢化
11/10 23:51, 21F

11/10 23:51, 2天前 , 22F
臺灣至少會把外來詞譯成漢字詞 翻譯弱國指的是環境不好
11/10 23:51, 22F

11/10 23:51, 2天前 , 23F
至於日本的假名問題,比較像翻譯問題,中文英文實際上
11/10 23:51, 23F

11/10 23:52, 2天前 , 24F
對日本人都是外來語,現在只是把當初翻譯中文那套拿來
11/10 23:52, 24F

11/10 23:52, 2天前 , 25F
用在假名上
11/10 23:52, 25F

11/10 23:55, 2天前 , 26F
SANABI前面好玩後面我覺得設計太煩,一直要你抓時
11/10 23:55, 26F

11/10 23:55, 2天前 , 27F
間差跳
11/10 23:55, 27F

11/10 23:58, 2天前 , 28F
之前看一個韓國廣告 小學生卻有學漢字 不認為是刻意
11/10 23:58, 28F

11/10 23:59, 2天前 , 29F
討好誰才這樣拍 且我覺得也沒什麼 就像大家都有學英文
11/10 23:59, 29F

11/11 00:00, 2天前 , 30F
也不會有人因此驕傲說你看我們美國就是強大
11/11 00:00, 30F

11/11 00:06, 2天前 , 31F
某些名詞會用但不多 越新的名詞就原音拼音
11/11 00:06, 31F

11/11 00:17, 2天前 , 32F
當代韓文本質上=注音,所以會遇上兩個讀音完全相同但意
11/11 00:17, 32F

11/11 00:18, 2天前 , 33F
思不同的詞。
11/11 00:18, 33F

11/11 00:21, 2天前 , 34F
我倒不覺得韓國捨棄漢字這叫做對抗敵人
11/11 00:21, 34F

11/11 00:22, 2天前 , 35F
工具這種東西你懂用它就是你的戰友
11/11 00:22, 35F

11/11 00:28, 2天前 , 36F
沒漢字會造成很多人的名字分不清楚
11/11 00:28, 36F

11/11 00:33, 2天前 , 37F
我自己無法想像只用精靈語溝通啦,韓國人當初為了掃盲
11/11 00:33, 37F

11/11 00:33, 2天前 , 38F
創造諺語時,把漢字全去掉是真的猛
11/11 00:33, 38F

11/11 00:36, 2天前 , 39F
所以韓文會有更多的同音不同義的笑話嗎
11/11 00:36, 39F

11/11 00:53, 2天前 , 40F
現在韓國正在恢復漢字使用
11/11 00:53, 40F

11/11 00:57, 2天前 , 41F
韓國佬自己耍白痴 發文全部都用注音文 可讀性大大降
11/11 00:57, 41F

11/11 00:57, 2天前 , 42F
11/11 00:57, 42F

11/11 02:34, 2天前 , 43F
本來去漢字發現還是得用回來
11/11 02:34, 43F

11/11 06:07, 2天前 , 44F
證件上有漢字
11/11 06:07, 44F

11/11 07:22, 2天前 , 45F
韓國真的很多同音不同意的詞 要看上下文 而且有些意思是
11/11 07:22, 45F

11/11 07:22, 2天前 , 46F
天差地遠的程度
11/11 07:22, 46F

11/11 07:22, 2天前 , 47F
然後我印象他們名字都會有一個漢字寫法的樣子
11/11 07:22, 47F

11/11 08:07, 2天前 , 48F
韓國除了姓名跟印章 根本沒有在用漢字
11/11 08:07, 48F

11/11 08:07, 2天前 , 49F
恢復漢字使用是什麼假消息
11/11 08:07, 49F

11/11 08:09, 2天前 , 50F
漢字就是造成古時候文盲很多的主因
11/11 08:09, 50F

11/11 08:09, 2天前 , 51F
只要繼續使用漢字 華語日語永遠不可能成為國際語言
11/11 08:09, 51F

11/11 08:10, 2天前 , 52F
太難學了
11/11 08:10, 52F

11/11 08:14, 2天前 , 53F
中年人以上學校是有學過的 年輕世代廢漢字了
11/11 08:14, 53F

11/11 08:18, 2天前 , 54F
chatgpt出現之後願意學英文以外的語言的人只會愈來愈少
11/11 08:18, 54F

11/11 08:18, 2天前 , 55F
漢字語言更不可能走向世界
11/11 08:18, 55F

11/11 08:23, 2天前 , 56F
漢字跟偽史橫行哪有關係 中文假消息假新聞有少過嗎
11/11 08:23, 56F

11/11 08:24, 2天前 , 57F
我們現代人看得懂中文 還不是要翻譯注釋 要受教育才看的
11/11 08:24, 57F

11/11 08:24, 2天前 , 58F
懂古文言文
11/11 08:24, 58F

11/11 08:32, 2天前 , 59F
用English猜逼交高級 尢derstood?
11/11 08:32, 59F

11/11 08:43, 2天前 , 60F
不是高級不高級 是華語就不是國際很重要的語言 漢字更不
11/11 08:43, 60F

11/11 08:43, 2天前 , 61F
重要
11/11 08:43, 61F

11/11 08:47, 2天前 , 62F
不用跟小粉紅一樣寫一堆高潮文 催眠自己漢字很重要
11/11 08:47, 62F

11/11 08:58, 2天前 , 63F
以前有一個韓國動畫《太極千字文》,也在香港TVB播過
11/11 08:58, 63F

11/11 08:59, 2天前 , 64F
《太極千字文》跟《妖逆門》頗相似
11/11 08:59, 64F

11/11 10:31, 2天前 , 65F
漢字是象形文字 本來就有難學
11/11 10:31, 65F

11/11 14:19, 2天前 , 66F
在韓國綜藝看過一些簡單的漢字 「花」「王」之類的 有
11/11 14:19, 66F

11/11 14:19, 2天前 , 67F
的商品名好像也會用
11/11 14:19, 67F

11/11 14:23, 2天前 , 68F
查了一下 維基有列他們國高中教的1800個漢字 說真的看起
11/11 14:23, 68F

11/11 14:23, 2天前 , 69F
來有點難XD
11/11 14:23, 69F

11/11 15:34, 1天前 , 70F
跟什麼自尊心無關吧,單純是世宗大王要提高識字率
11/11 15:34, 70F

11/11 15:34, 1天前 , 71F
,我手寫我口哪裡錯了。
11/11 15:34, 71F

11/12 01:05, 1天前 , 72F
大中小 點菜劃的 正字 謹弔 沒了
11/12 01:05, 72F

11/12 01:10, 1天前 , 73F
漢字現在就是裝飾用
11/12 01:10, 73F

11/12 10:12, 1天前 , 74F
提醒一下油門的漢字本位看看就算了不要信啊
11/12 10:12, 74F
文章代碼(AID): #1dCD67FE (C_Chat)
文章代碼(AID): #1dCD67FE (C_Chat)