Re: [阿北] 為什麼Ave Mujica叫Ave Mujica
Ave Mujicaって名前にこんな意味があったのか、『Ave Mujica』で「ようこそ、Ave Mu
jicaの世界へ」って言ってるのはそう言うことか
翻了一下推特
有人是意譯成「歡迎來到我們的音樂」
這意思和祥子那句「歡迎來到阿北母雞卡的世界」也對得上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.36.163 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1736217798.A.297.html
→
01/07 10:44,
3天前
, 1F
01/07 10:44, 1F
所以祥子的品味也挺中二的
把一句話裝到另一句同樣意思的話裡
很像俄羅斯套娃
推
01/07 10:46,
3天前
, 2F
01/07 10:46, 2F
※ 編輯: wvookevp (42.79.36.163 臺灣), 01/07/2025 10:48:49
→
01/07 10:49,
3天前
, 3F
01/07 10:49, 3F
→
01/07 10:52,
3天前
, 4F
01/07 10:52, 4F
→
01/07 10:52,
3天前
, 5F
01/07 10:52, 5F
推
01/07 10:53,
3天前
, 6F
01/07 10:53, 6F
推
01/07 12:23,
3天前
, 7F
01/07 12:23, 7F
→
01/07 12:23,
3天前
, 8F
01/07 12:23, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
15
25