[閒聊] 黑暗大法師是好的翻譯嗎?

看板C_Chat (希洽)作者 (肥宅紳士)時間5小時前 (2025/02/18 22:34), 編輯推噓39(41226)
留言69則, 52人參與, 3小時前最新討論串1/1
黑暗大法師 是遊戲王卡組系列之一, 系列欄位日文名為「エクゾディア」,英文名為「Exodia」 字面上意思就是個看不出來是什麼的鬼 現在有一派翻譯叫做艾克所迪亞 當初比較常見的翻譯是黑暗大法師 可是字面意思既不黑暗,也沒有大,更不是法師 這樣算是好的翻譯ㄇ 有沒C恰特 -- https://i.imgur.com/e8dN5uA.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.179.151 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1739889283.A.343.html

02/18 22:36, 5小時前 , 1F
沒有優點也沒有大問題的翻譯 同期有大問題的一堆
02/18 22:36, 1F

02/18 22:36, 5小時前 , 2F
大然
02/18 22:36, 2F

02/18 22:36, 5小時前 , 3F
黑魔導反而更接近黑暗大法師
02/18 22:36, 3F

02/18 22:37, 5小時前 , 4F
下一篇,快樂女郎
02/18 22:37, 4F

02/18 22:37, 5小時前 , 5F
但近年的翻譯曾經出過一個問題 巴哈動畫瘋剛上架遊戲
02/18 22:37, 5F

02/18 22:37, 5小時前 , 6F
王初代動畫時,使用的字幕把黑魔導翻譯成黑暗大法師
02/18 22:37, 6F

02/18 22:37, 5小時前 , 7F
,這個就有問題了
02/18 22:37, 7F

02/18 22:37, 5小時前 , 8F
至少比快樂女郎之類的好
02/18 22:37, 8F

02/18 22:38, 5小時前 , 9F
畢竟Harpy也翻成快樂女郎
02/18 22:38, 9F

02/18 22:38, 5小時前 , 10F
以前看過雜誌寫陰間大法師的
02/18 22:38, 10F

02/18 22:38, 5小時前 , 11F
注射針筒
02/18 22:38, 11F

02/18 22:38, 5小時前 , 12F
闇屬性 魔法使族 超級大胸肌
02/18 22:38, 12F

02/18 22:38, 5小時前 , 13F
黑暗大法師翻得不錯了吧 看起來壞壞的 又是大法師 OK阿
02/18 22:38, 13F

02/18 22:39, 5小時前 , 14F
有個版本是「埃及使者」這個也介於亂翻和無所謂之間
02/18 22:39, 14F

02/18 22:39, 5小時前 , 15F
大然遊戲王的爛翻譯中比較沒那麼爛的一個了
02/18 22:39, 15F

02/18 22:40, 5小時前 , 16F
大然的遊戲王翻譯幾乎是看圖說故事的等級了
02/18 22:40, 16F

02/18 22:40, 5小時前 , 17F
這隻到底跟出埃及有沒有關
02/18 22:40, 17F

02/18 22:41, 5小時前 , 18F
大然翻譯是靠氣勢的
02/18 22:41, 18F

02/18 22:42, 5小時前 , 19F
一直以外這名字跟Exodus有關
02/18 22:42, 19F

02/18 22:42, 5小時前 , 20F
*以為
02/18 22:42, 20F

02/18 22:42, 5小時前 , 21F
法師勉強算有關係啦 屍塊都是魔法使族
02/18 22:42, 21F

02/18 22:42, 5小時前 , 22F
黑暗壯法師
02/18 22:42, 22F

02/18 22:42, 5小時前 , 23F
蕾雅卡!!
02/18 22:42, 23F

02/18 22:43, 5小時前 , 24F
暗屬性 大字姿勢 魔法使族,黑暗大法師!
02/18 22:43, 24F

02/18 22:44, 5小時前 , 25F
有一個非常可能的來源
02/18 22:44, 25F

02/18 22:44, 5小時前 , 26F
《大法師》(The Exorcist)
02/18 22:44, 26F

02/18 22:44, 5小時前 , 27F
看起來很不法師
02/18 22:44, 27F

02/18 22:45, 5小時前 , 28F
在中二年紀 簡直神翻譯
02/18 22:45, 28F

02/18 22:45, 5小時前 , 29F
神聖彗星反射力量
02/18 22:45, 29F

02/18 22:45, 5小時前 , 30F
大法師那個頭轉轉是該年代恐怖片的招牌
02/18 22:45, 30F

02/18 22:46, 5小時前 , 31F
真的是大法師召喚出來的,過去也真的很黑暗
02/18 22:46, 31F

02/18 22:46, 5小時前 , 32F
長毛象的召喚!
02/18 22:46, 32F

02/18 22:48, 5小時前 , 33F
都被五馬分屍了 當然黑暗
02/18 22:48, 33F

02/18 22:48, 5小時前 , 34F
黑魔導女孩比較像黑暗大法師
02/18 22:48, 34F

02/18 22:48, 5小時前 , 35F
要中二的話 我覺得音譯就很中二了 艾克索迪亞
02/18 22:48, 35F

02/18 22:49, 5小時前 , 36F
商業上翻得很成功吧,很好記又中二
02/18 22:49, 36F

02/18 22:52, 4小時前 , 37F
至少這看圖說故事故事沒說錯
02/18 22:52, 37F

02/18 22:52, 4小時前 , 38F
4 比紅髮傑克好
02/18 22:52, 38F

02/18 22:58, 4小時前 , 39F
快樂女郎!
02/18 22:58, 39F

02/18 22:59, 4小時前 , 40F
算法師吧 他出來攻擊招式不是就放炮嗎
02/18 22:59, 40F

02/18 22:59, 4小時前 , 41F
下一題,蕾雅卡
02/18 22:59, 41F

02/18 22:59, 4小時前 , 42F
其實很貼切第一印象,就跟乘龍一樣
02/18 22:59, 42F

02/18 23:01, 4小時前 , 43F
起碼比快樂女郎好一點
02/18 23:01, 43F

02/18 23:03, 4小時前 , 44F
翻得很好+1 因該是電影無誤
02/18 23:03, 44F

02/18 23:05, 4小時前 , 45F
エクゾディア就只是名字而已吧 那就音譯啊
02/18 23:05, 45F

02/18 23:08, 4小時前 , 46F
大頭照佔滿卡圖 叫大法師蠻合理的
02/18 23:08, 46F

02/18 23:09, 4小時前 , 47F
你覺得"艾克所迪亞"和"黑暗大法師"哪個比較容易讓人記住??
02/18 23:09, 47F

02/18 23:09, 4小時前 , 48F
黑魔導翻成黑魔導才一堆問題 他不是魔導啊幹
02/18 23:09, 48F

02/18 23:10, 4小時前 , 49F
甲板 雷亞 快樂女郎 神聖彗星反射力量
02/18 23:10, 49F

02/18 23:10, 4小時前 , 50F
甲板推來推去應該不是大然的問題
02/18 23:10, 50F

02/18 23:15, 4小時前 , 51F
超中二超潮 遊戲王最頂的翻譯吧
02/18 23:15, 51F

02/18 23:18, 4小時前 , 52F
快樂女郎
02/18 23:18, 52F

02/18 23:28, 4小時前 , 53F
甲板推來推去是盜版翻譯啊 官方不背這鍋
02/18 23:28, 53F

02/18 23:30, 4小時前 , 54F
盜版好像有翻成艾克索迪亞的版本,還是攻擊力無限沒被
02/18 23:30, 54F

02/18 23:30, 4小時前 , 55F
拆開的
02/18 23:30, 55F

02/18 23:32, 4小時前 , 56F
潮到出水
02/18 23:32, 56F

02/18 23:34, 4小時前 , 57F
蕾雅卡我覺得也好帥 稀有卡很俗
02/18 23:34, 57F

02/18 23:34, 4小時前 , 58F
快樂女郎:
02/18 23:34, 58F

02/18 23:39, 4小時前 , 59F
帥就夠了
02/18 23:39, 59F

02/18 23:40, 4小時前 , 60F
毀滅的噴射白光
02/18 23:40, 60F

02/18 23:56, 3小時前 , 61F
比快樂女郎好多了吧
02/18 23:56, 61F

02/18 23:58, 3小時前 , 62F
破滅的噴射海潮
02/18 23:58, 62F

02/19 00:04, 3小時前 , 63F
比快樂女郎跟注射針筒羽蛾好
02/19 00:04, 63F

02/19 00:08, 3小時前 , 64F
超帥
02/19 00:08, 64F

02/19 00:09, 3小時前 , 65F
動畫不是還把馬骨翻成懶骨頭的馬
02/19 00:09, 65F

02/19 00:19, 3小時前 , 66F
我當年一直疑惑在快樂什麼 所以印象深刻。算歪打正著?
02/19 00:19, 66F

02/19 00:22, 3小時前 , 67F
那個「大」是畫龍點睛的翻譯 超越了信達雅 直接告訴你
02/19 00:22, 67F

02/19 00:22, 3小時前 , 68F
艾克索迪亞長什麼樣
02/19 00:22, 68F

02/19 00:25, 3小時前 , 69F
光ブラック・マジシャン翻成黑魔導就翻錯了
02/19 00:25, 69F
文章代碼(AID): #1dj9g3D3 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1dj9g3D3 (C_Chat)