[閒聊] 「曠野之息」是好翻譯嗎?
如題
薩爾達傳說:曠野之息
原文是Breath of the wild
Breath=呼吸,Wild=荒野
一般翻譯或許會翻譯成 荒野的呼吸、荒野氣息
最終任天堂選擇「曠野之息」
曠野之息是好翻譯嗎?
--
https://i.imgur.com/T9UHrq7.jpeg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.3.36 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1749215188.A.5F1.html
推
06/06 21:06,
10小時前
, 1F
06/06 21:06, 1F
噓
06/06 21:07,
10小時前
, 2F
06/06 21:07, 2F
推
06/06 21:07,
10小時前
, 3F
06/06 21:07, 3F
→
06/06 21:07,
10小時前
, 4F
06/06 21:07, 4F
推
06/06 21:07,
10小時前
, 5F
06/06 21:07, 5F
推
06/06 21:07,
10小時前
, 6F
06/06 21:07, 6F
→
06/06 21:07,
10小時前
, 7F
06/06 21:07, 7F
→
06/06 21:08,
10小時前
, 8F
06/06 21:08, 8F
→
06/06 21:08,
10小時前
, 9F
06/06 21:08, 9F
推
06/06 21:09,
10小時前
, 10F
06/06 21:09, 10F
噓
06/06 21:10,
10小時前
, 11F
06/06 21:10, 11F
推
06/06 21:10,
10小時前
, 12F
06/06 21:10, 12F
推
06/06 21:11,
10小時前
, 13F
06/06 21:11, 13F
→
06/06 21:11,
10小時前
, 14F
06/06 21:11, 14F
推
06/06 21:11,
10小時前
, 15F
06/06 21:11, 15F
推
06/06 21:11,
10小時前
, 16F
06/06 21:11, 16F
推
06/06 21:11,
10小時前
, 17F
06/06 21:11, 17F
→
06/06 21:11,
10小時前
, 18F
06/06 21:11, 18F
推
06/06 21:13,
10小時前
, 19F
06/06 21:13, 19F
推
06/06 21:13,
10小時前
, 20F
06/06 21:13, 20F
推
06/06 21:13,
10小時前
, 21F
06/06 21:13, 21F
推
06/06 21:13,
10小時前
, 22F
06/06 21:13, 22F
→
06/06 21:13,
10小時前
, 23F
06/06 21:13, 23F
推
06/06 21:14,
10小時前
, 24F
06/06 21:14, 24F
推
06/06 21:15,
10小時前
, 25F
06/06 21:15, 25F
推
06/06 21:16,
10小時前
, 26F
06/06 21:16, 26F
いいよ こいよ
推
06/06 21:16,
10小時前
, 27F
06/06 21:16, 27F
※ 編輯: ga839429 (42.74.3.36 臺灣), 06/06/2025 21:17:32
推
06/06 21:18,
10小時前
, 28F
06/06 21:18, 28F
→
06/06 21:18,
10小時前
, 29F
06/06 21:18, 29F
→
06/06 21:21,
10小時前
, 30F
06/06 21:21, 30F
→
06/06 21:22,
10小時前
, 31F
06/06 21:22, 31F
噓
06/06 21:22,
10小時前
, 32F
06/06 21:22, 32F
推
06/06 21:23,
10小時前
, 33F
06/06 21:23, 33F
→
06/06 21:24,
10小時前
, 34F
06/06 21:24, 34F
→
06/06 21:24,
10小時前
, 35F
06/06 21:24, 35F
→
06/06 21:28,
10小時前
, 36F
06/06 21:28, 36F
→
06/06 21:28,
10小時前
, 37F
06/06 21:28, 37F
推
06/06 21:29,
10小時前
, 38F
06/06 21:29, 38F
推
06/06 21:30,
10小時前
, 39F
06/06 21:30, 39F
推
06/06 21:32,
10小時前
, 40F
06/06 21:32, 40F
推
06/06 21:33,
10小時前
, 41F
06/06 21:33, 41F
噓
06/06 21:33,
10小時前
, 42F
06/06 21:33, 42F
推
06/06 21:35,
10小時前
, 43F
06/06 21:35, 43F
推
06/06 21:37,
10小時前
, 44F
06/06 21:37, 44F
推
06/06 21:38,
10小時前
, 45F
06/06 21:38, 45F
推
06/06 21:39,
10小時前
, 46F
06/06 21:39, 46F
→
06/06 21:39,
10小時前
, 47F
06/06 21:39, 47F
→
06/06 21:39,
10小時前
, 48F
06/06 21:39, 48F
推
06/06 21:46,
10小時前
, 49F
06/06 21:46, 49F
推
06/06 21:56,
10小時前
, 50F
06/06 21:56, 50F
→
06/06 21:56,
10小時前
, 51F
06/06 21:56, 51F
推
06/06 22:00,
10小時前
, 52F
06/06 22:00, 52F
推
06/06 22:05,
9小時前
, 53F
06/06 22:05, 53F
推
06/06 22:14,
9小時前
, 54F
06/06 22:14, 54F
→
06/06 22:29,
9小時前
, 55F
06/06 22:29, 55F
→
06/06 22:37,
9小時前
, 56F
06/06 22:37, 56F
推
06/06 22:58,
9小時前
, 57F
06/06 22:58, 57F
推
06/06 23:06,
8小時前
, 58F
06/06 23:06, 58F
推
06/06 23:06,
8小時前
, 59F
06/06 23:06, 59F
推
06/07 00:05,
7小時前
, 60F
06/07 00:05, 60F
推
06/07 00:28,
7小時前
, 61F
06/07 00:28, 61F
推
06/07 02:25,
5小時前
, 62F
06/07 02:25, 62F
→
06/07 02:34,
5小時前
, 63F
06/07 02:34, 63F
推
06/07 03:09,
4小時前
, 64F
06/07 03:09, 64F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章