Re: [閒聊] 國外遊戲都不太會特地為中文重新配音?
南無阿彌陀佛
外國遊戲廠商很突兀的加了中文配音
我最有印象的就是戰慄時空一代
中間經歷了steam的出現
某天懷舊開啟老遊戲突然發現
痾 挖 怎麼講中文了
真可謂跨越世紀的改版
我以前都以為警衛在罵我
原來他要請我喝啤酒
然後那種早期的中文化
很多人都說那叫北京腔
我聽著倒像是美國華人腔
最大的特色就是雖然是中配但中文都講得卡卡
講到人物姓名時會直接切換成英文然後講得很順
二代之後就換成正常配音員
突然變成第四台會聽到的那種聲音
少了種科幻感(?
雖然加了中文配音對戰慄時空一代根本沒啥意思
但他還是加了
果然G胖我大哥
= =
南無阿彌陀佛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.49.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1750650676.A.C53.html
推
06/23 11:55,
2小時前
, 1F
06/23 11:55, 1F
推
06/23 12:11,
2小時前
, 2F
06/23 12:11, 2F
推
06/23 12:13,
2小時前
, 3F
06/23 12:13, 3F
→
06/23 12:14,
2小時前
, 4F
06/23 12:14, 4F
→
06/23 12:14,
2小時前
, 5F
06/23 12:14, 5F
推
06/23 12:18,
2小時前
, 6F
06/23 12:18, 6F
→
06/23 12:25,
2小時前
, 7F
06/23 12:25, 7F
推
06/23 12:30,
2小時前
, 8F
06/23 12:30, 8F
→
06/23 12:30,
2小時前
, 9F
06/23 12:30, 9F
推
06/23 14:02,
52分鐘前
, 10F
06/23 14:02, 10F
→
06/23 14:03,
51分鐘前
, 11F
06/23 14:03, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
21
141
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章