[閒聊] 虛環這種才是對岸中文配音的方向?
就是前幾天PV2的那個超狂V圈亂鬥遊戲
【《虚环》PV02丨21分钟实机演示-哔哩哔哩】
https://b23.tv/ue9QfpV
因為我基本上沒怎麼看人類VT,更別說對岸的
所以更著重在演出效果方面
我發現這些V給配的音,感覺比對岸那些專業聲優好多了
眾所周知,對岸的女配音經常被人詬病的是幾乎聲線都差不多
不看畫面甚至很難分辨出誰在說話
但是這些VT自己下場配,雖然不算「好聽」
但是更有特色、更有起伏、也更加自然
感覺這才是中文配音應該要有的方向
這種特色化的感覺也更適合效仿日本業界的商法,比如說用方言當特色或是某些聲音自帶特
色鮮明的配音方式(不是羊黑
總而言之就是比現在對岸這堆聲線幾乎一模一樣的中文配音好
是說這遊戲聽說明年首測,感覺會爆(雙關
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.253.47 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1754448531.A.FA9.html
→
08/06 10:57,
1小時前
, 1F
08/06 10:57, 1F
推
08/06 10:58,
1小時前
, 2F
08/06 10:58, 2F
→
08/06 10:59,
1小時前
, 3F
08/06 10:59, 3F
推
08/06 11:00,
1小時前
, 4F
08/06 11:00, 4F
推
08/06 11:11,
1小時前
, 5F
08/06 11:11, 5F
→
08/06 11:11,
1小時前
, 6F
08/06 11:11, 6F
→
08/06 11:13,
1小時前
, 7F
08/06 11:13, 7F
→
08/06 11:18,
1小時前
, 8F
08/06 11:18, 8F
→
08/06 11:18,
1小時前
, 9F
08/06 11:18, 9F
推
08/06 11:20,
1小時前
, 10F
08/06 11:20, 10F
推
08/06 11:22,
1小時前
, 11F
08/06 11:22, 11F
→
08/06 11:25,
1小時前
, 12F
08/06 11:25, 12F
→
08/06 11:28,
1小時前
, 13F
08/06 11:28, 13F
→
08/06 11:29,
1小時前
, 14F
08/06 11:29, 14F
→
08/06 11:29,
1小時前
, 15F
08/06 11:29, 15F
→
08/06 11:30,
1小時前
, 16F
08/06 11:30, 16F
→
08/06 11:30,
1小時前
, 17F
08/06 11:30, 17F
→
08/06 11:54,
47分鐘前
, 18F
08/06 11:54, 18F
→
08/06 12:09,
32分鐘前
, 19F
08/06 12:09, 19F
推
08/06 12:18,
23分鐘前
, 20F
08/06 12:18, 20F
→
08/06 12:18,
23分鐘前
, 21F
08/06 12:18, 21F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章