Re: [閒聊] 台湾 神朝食

看板C_Chat (希洽)作者 (屏東尼大木)時間8小時前 (2025/08/25 21:49), 編輯推噓4(515)
留言11則, 10人參與, 7小時前最新討論串6/6 (看更多)
這種文體叫偽中国語(にせちゅうごくご) 按照WIKI的內容來看,算是語言在網路上交流後的亞文化產物了。 https://i.meee.com.tw/kTUIrDl.png
在台灣網路最常見的例句就是「君日本語本当上手」了。 最初也不知道是怎麼形成的,反正就是中文圈的人在學日文,或看到日文時, 發現將文法、語助詞的部分拔除,只剩下漢字,竟然也看得懂。 日本的網路鄉民就有開始模仿這種語式的調侃表現,然後開始發展。 最後像MEME般擴散,雖然現在還不算大眾,但是確實有一批偽中国語推廣者。 https://youtu.be/yEfGbR65NZY
https://youtu.be/YjRYaiWOMpM
甚至在B站也有人在推廣偽中国語,屬於是逆向輸出了。 -- 我的廢文 我的做人 我發廢文坦蕩蕩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.38.165 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1756129790.A.111.html

08/25 21:52, 8小時前 , 1F
那陳建斌在新三國也算是開創偽中国語的先驅了?
08/25 21:52, 1F

08/25 21:56, 8小時前 , 2F
你腿了至少一千年以上 漢字當初就是日本人學來跟漢唐交流用
08/25 21:56, 2F

08/25 21:56, 8小時前 , 3F
的東西 早在那年頭 人家就這樣溝通了
08/25 21:56, 3F

08/25 21:59, 8小時前 , 4F
他講的是近年發展,不是漢字起源...
08/25 21:59, 4F

08/25 22:03, 8小時前 , 5F
対多:
08/25 22:03, 5F

08/25 22:05, 8小時前 , 6F
== 推文是在
08/25 22:05, 6F

08/25 22:12, 7小時前 , 7F
心臓爆発济
08/25 22:12, 7F

08/25 22:13, 7小時前 , 8F
人家是在說為什麼網路上熱起來啦 前面幾樓是遣唐使附身喔
08/25 22:13, 8F

08/25 22:24, 7小時前 , 9F
為什麼推文有人跑錯年代啦
08/25 22:24, 9F

08/25 22:36, 7小時前 , 10F
一千年前我是能上網逆
08/25 22:36, 10F

08/25 22:47, 7小時前 , 11F
所謂最早的「偽中國文」就「漢文訓讀文」
08/25 22:47, 11F
文章代碼(AID): #1eh6d-4H (C_Chat)
文章代碼(AID): #1eh6d-4H (C_Chat)