Re: [閒聊] 台湾 神朝食
這種文體叫偽中国語(にせちゅうごくご)
按照WIKI的內容來看,算是語言在網路上交流後的亞文化產物了。
https://i.meee.com.tw/kTUIrDl.png

在台灣網路最常見的例句就是「君日本語本当上手」了。
最初也不知道是怎麼形成的,反正就是中文圈的人在學日文,或看到日文時,
發現將文法、語助詞的部分拔除,只剩下漢字,竟然也看得懂。
日本的網路鄉民就有開始模仿這種語式的調侃表現,然後開始發展。
最後像MEME般擴散,雖然現在還不算大眾,但是確實有一批偽中国語推廣者。
https://youtu.be/yEfGbR65NZY
甚至在B站也有人在推廣偽中国語,屬於是逆向輸出了。
--
我的廢文 我的做人
我發廢文坦蕩蕩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.38.165 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1756129790.A.111.html
推
08/25 21:52,
8小時前
, 1F
08/25 21:52, 1F
噓
08/25 21:56,
8小時前
, 2F
08/25 21:56, 2F
→
08/25 21:56,
8小時前
, 3F
08/25 21:56, 3F
推
08/25 21:59,
8小時前
, 4F
08/25 21:59, 4F
→
08/25 22:03,
8小時前
, 5F
08/25 22:03, 5F
→
08/25 22:05,
8小時前
, 6F
08/25 22:05, 6F
→
08/25 22:12,
7小時前
, 7F
08/25 22:12, 7F
推
08/25 22:13,
7小時前
, 8F
08/25 22:13, 8F
推
08/25 22:24,
7小時前
, 9F
08/25 22:24, 9F
推
08/25 22:36,
7小時前
, 10F
08/25 22:36, 10F
→
08/25 22:47,
7小時前
, 11F
08/25 22:47, 11F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
141