[閒聊] 這東西應該翻譯成朱雀還是鳳凰
如果在英文遊戲內出現了這樣的怪物,應該怎麼翻譯?
https://i.meee.com.tw/Nb5xqag.jpg

這遊戲的團隊在烏拉圭,遊戲的主要語言還是英文
繁體中文和簡體中文各有翻譯者,他們會互相交流意見
但不會保持繁簡轉換一致,在地化和玩梗方面都還是自由發揮
回到開頭那傢伙,他的名字念起來像朱雀,看起來也像朱雀
然而目前繁簡雙方面的翻譯者,都做出了一致的翻譯:
這傢伙就是鳳凰
https://i.meee.com.tw/pGkg9Hl.jpg

難道又是外國人亂搞中華文化?不,剛好相反
這遊戲在對岸的人氣一直很高,最近新出的內容更是獲得了極高評價
甚至可以看到「烏拉圭團隊竟然認真研究中華文化並給出這麼好的作品」這種評論
所以沒什麼乳的問題,遊戲確實做得很好,就是這隻鳥到底應該怎麼翻譯?
當然,不翻譯成朱雀的理由也是可以想像的
這東西是雜魚怪物,一次可能出現十幾隻,而朱雀好像沒有這麼廉價
不過在遊戲團隊確實了解文化,但還是直接給出了「朱雀」的羅馬拼音時
身為翻譯者,應該要翻譯成朱雀還是鳳凰?
另外一個名片上直接填羅馬拼音的傢伙,就沒有任何爭議了
https://i.meee.com.tw/zLkkIaS.jpg


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.202.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1759412774.A.B05.html
推
10/02 21:47,
2小時前
, 1F
10/02 21:47, 1F
推
10/02 21:48,
2小時前
, 2F
10/02 21:48, 2F
推
10/02 21:48,
2小時前
, 3F
10/02 21:48, 3F
→
10/02 21:48,
2小時前
, 4F
10/02 21:48, 4F
推
10/02 21:48,
2小時前
, 5F
10/02 21:48, 5F
→
10/02 21:48,
2小時前
, 6F
10/02 21:48, 6F
→
10/02 21:48,
2小時前
, 7F
10/02 21:48, 7F
→
10/02 21:49,
2小時前
, 8F
10/02 21:49, 8F
推
10/02 21:49,
2小時前
, 9F
10/02 21:49, 9F
→
10/02 21:49,
2小時前
, 10F
10/02 21:49, 10F
推
10/02 21:49,
2小時前
, 11F
10/02 21:49, 11F
推
10/02 21:49,
2小時前
, 12F
10/02 21:49, 12F

→
10/02 21:49,
2小時前
, 13F
10/02 21:49, 13F
推
10/02 21:49,
2小時前
, 14F
10/02 21:49, 14F
推
10/02 21:50,
2小時前
, 15F
10/02 21:50, 15F
→
10/02 21:50,
2小時前
, 16F
10/02 21:50, 16F
推
10/02 21:50,
2小時前
, 17F
10/02 21:50, 17F
→
10/02 21:50,
2小時前
, 18F
10/02 21:50, 18F
→
10/02 21:50,
2小時前
, 19F
10/02 21:50, 19F
→
10/02 21:50,
2小時前
, 20F
10/02 21:50, 20F
→
10/02 21:50,
2小時前
, 21F
10/02 21:50, 21F
推
10/02 21:51,
2小時前
, 22F
10/02 21:51, 22F
→
10/02 21:51,
2小時前
, 23F
10/02 21:51, 23F
→
10/02 21:52,
2小時前
, 24F
10/02 21:52, 24F
→
10/02 21:52,
2小時前
, 25F
10/02 21:52, 25F
→
10/02 21:53,
2小時前
, 26F
10/02 21:53, 26F
→
10/02 21:53,
2小時前
, 27F
10/02 21:53, 27F
→
10/02 21:54,
2小時前
, 28F
10/02 21:54, 28F
→
10/02 21:54,
2小時前
, 29F
10/02 21:54, 29F
推
10/02 21:54,
2小時前
, 30F
10/02 21:54, 30F
→
10/02 21:55,
2小時前
, 31F
10/02 21:55, 31F
推
10/02 21:56,
2小時前
, 32F
10/02 21:56, 32F
→
10/02 21:56,
2小時前
, 33F
10/02 21:56, 33F
→
10/02 21:56,
2小時前
, 34F
10/02 21:56, 34F
→
10/02 21:56,
2小時前
, 35F
10/02 21:56, 35F
→
10/02 21:56,
2小時前
, 36F
10/02 21:56, 36F
推
10/02 21:56,
2小時前
, 37F
10/02 21:56, 37F
推
10/02 21:56,
2小時前
, 38F
10/02 21:56, 38F
→
10/02 21:56,
2小時前
, 39F
10/02 21:56, 39F
還有 41 則推文
推
10/02 22:12,
1小時前
, 81F
10/02 22:12, 81F
→
10/02 22:17,
1小時前
, 82F
10/02 22:17, 82F
推
10/02 22:19,
1小時前
, 83F
10/02 22:19, 83F
→
10/02 22:20,
1小時前
, 84F
10/02 22:20, 84F
→
10/02 22:22,
1小時前
, 85F
10/02 22:22, 85F
推
10/02 22:22,
1小時前
, 86F
10/02 22:22, 86F
推
10/02 22:25,
1小時前
, 87F
10/02 22:25, 87F
推
10/02 22:26,
1小時前
, 88F
10/02 22:26, 88F
推
10/02 22:32,
1小時前
, 89F
10/02 22:32, 89F
推
10/02 22:32,
1小時前
, 90F
10/02 22:32, 90F
→
10/02 22:32,
1小時前
, 91F
10/02 22:32, 91F
→
10/02 22:32,
1小時前
, 92F
10/02 22:32, 92F
→
10/02 22:33,
1小時前
, 93F
10/02 22:33, 93F
推
10/02 22:34,
1小時前
, 94F
10/02 22:34, 94F
→
10/02 22:37,
1小時前
, 95F
10/02 22:37, 95F
→
10/02 22:39,
1小時前
, 96F
10/02 22:39, 96F
→
10/02 22:40,
1小時前
, 97F
10/02 22:40, 97F
→
10/02 22:40,
1小時前
, 98F
10/02 22:40, 98F
→
10/02 22:42,
1小時前
, 99F
10/02 22:42, 99F
→
10/02 22:42,
1小時前
, 100F
10/02 22:42, 100F
→
10/02 22:43,
1小時前
, 101F
10/02 22:43, 101F
推
10/02 22:44,
1小時前
, 102F
10/02 22:44, 102F
→
10/02 22:45,
1小時前
, 103F
10/02 22:45, 103F
推
10/02 22:46,
1小時前
, 104F
10/02 22:46, 104F
→
10/02 22:46,
1小時前
, 105F
10/02 22:46, 105F
→
10/02 22:46,
1小時前
, 106F
10/02 22:46, 106F
→
10/02 22:46,
1小時前
, 107F
10/02 22:46, 107F
→
10/02 22:54,
1小時前
, 108F
10/02 22:54, 108F
推
10/02 22:57,
1小時前
, 109F
10/02 22:57, 109F
→
10/02 22:57,
1小時前
, 110F
10/02 22:57, 110F
推
10/02 23:01,
1小時前
, 111F
10/02 23:01, 111F
推
10/02 23:02,
1小時前
, 112F
10/02 23:02, 112F
→
10/02 23:02,
1小時前
, 113F
10/02 23:02, 113F
→
10/02 23:05,
1小時前
, 114F
10/02 23:05, 114F
→
10/02 23:06,
1小時前
, 115F
10/02 23:06, 115F
→
10/02 23:08,
1小時前
, 116F
10/02 23:08, 116F
→
10/02 23:08,
1小時前
, 117F
10/02 23:08, 117F
→
10/02 23:10,
59分鐘前
, 118F
10/02 23:10, 118F
→
10/02 23:11,
58分鐘前
, 119F
10/02 23:11, 119F
→
10/02 23:12,
57分鐘前
, 120F
10/02 23:12, 120F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
42
120
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章