Re: [閒聊] 牛媽:我從來就沒有打算隱藏自己是女的啊
※ 引述 《LABOYS》 之銘言:
: 給那些不會法文的人看,我想你們應該還是能把它翻譯出來。
: 在網路上,可以看到有人說你選擇「 弘 」這個名字,
: 是為了不暴露自己的女性身份……
離題補充
我在法國的那段時間裡
其實對法國宅宅產生了不同的看法
其實很多法國宅對日本動漫作品包含作者是非常熟悉的
我甚至覺得跟我們臺灣的哈日程度有過之而不及
很早之前法日的文化交流非常熱烈
交換生也很多
很多日本取經回來之後都開創自己的小法化社團
專門法譯日本漫畫(當時還沒太多出版社願意搞這塊)
而且也大力鼓吹買正版配法化
後來這些人陸續投入出版業界
讓日本動漫在法國發揚光大
甚至有免費專刊介紹
https://i.imgur.com/os20aGl.jpeg

還會用近乎考察的研究心態去分析不同年份不同畫師以及當代流行畫風跟動畫業界變遷
https://i.imgur.com/WqREKkP.jpeg




後續也影響了很多法國90年代後的BD作者畫風逐漸日式
部份熱議女性漫畫家受打壓云云的可能各有立場
但如果放在法國
這群深耕宅大概會嗤之以鼻不屑一顧
甚至前幾年在鬧DEI跟LGBT的時候
也有一群熱血阿宅在跟這群自詡高等的「文化人士」網上熱戰
到了現在當大眾一一揭穿這群高舉多元大旗的人只是貪圖話語權利益來佔高位時
(例如被打落神壇的左派羅浮宮人士)
這些非常熟悉日本ACG的阿宅仍始終如一
還是覺得現在的日本動漫就很好
無需為他人折腰
法國宅大概是歐美宅中最傳統的一群
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.82.198 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1777036657.A.E39.html
※ 編輯: windowsill (36.239.82.198 臺灣), 04/24/2026 21:19:08
→
04/24 21:20,
1小時前
, 1F
04/24 21:20, 1F
推
04/24 21:22,
1小時前
, 2F
04/24 21:22, 2F
推
04/24 21:22,
1小時前
, 3F
04/24 21:22, 3F
說到這個
我去的時候對他們很多用語是搞不懂的
典型的法語但照文法上狗屁不通
後來才知道是學日本的一些縮減語…
推
04/24 21:23,
1小時前
, 4F
04/24 21:23, 4F
→
04/24 21:23,
1小時前
, 5F
04/24 21:23, 5F
推
04/24 21:24,
1小時前
, 6F
04/24 21:24, 6F
推
04/24 21:26,
1小時前
, 7F
04/24 21:26, 7F
→
04/24 21:26,
1小時前
, 8F
04/24 21:26, 8F
→
04/24 21:27,
1小時前
, 9F
04/24 21:27, 9F
※ 編輯: windowsill (36.239.82.198 臺灣), 04/24/2026 21:27:24
→
04/24 21:27,
1小時前
, 10F
04/24 21:27, 10F
→
04/24 21:31,
1小時前
, 11F
04/24 21:31, 11F
→
04/24 21:31,
1小時前
, 12F
04/24 21:31, 12F
→
04/24 21:33,
1小時前
, 13F
04/24 21:33, 13F
→
04/24 21:35,
1小時前
, 14F
04/24 21:35, 14F
推
04/24 21:35,
1小時前
, 15F
04/24 21:35, 15F
→
04/24 21:35,
1小時前
, 16F
04/24 21:35, 16F
→
04/24 21:36,
1小時前
, 17F
04/24 21:36, 17F
→
04/24 21:36,
1小時前
, 18F
04/24 21:36, 18F
→
04/24 21:40,
1小時前
, 19F
04/24 21:40, 19F
推
04/24 21:47,
56分鐘前
, 20F
04/24 21:47, 20F
→
04/24 21:48,
55分鐘前
, 21F
04/24 21:48, 21F
→
04/24 21:48,
55分鐘前
, 22F
04/24 21:48, 22F
推
04/24 22:03,
40分鐘前
, 23F
04/24 22:03, 23F
推
04/24 22:29,
14分鐘前
, 24F
04/24 22:29, 24F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
126
260
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
12
17