[閒聊] 這東西應該翻譯成朱雀還是鳳凰

看板C_Chat (希洽)作者 (霧丸)時間1月前 (2025/10/02 21:46), 編輯推噓57(592107)
留言168則, 75人參與, 1月前最新討論串1/3 (看更多)
如果在英文遊戲內出現了這樣的怪物,應該怎麼翻譯? https://i.meee.com.tw/Nb5xqag.jpg
這遊戲的團隊在烏拉圭,遊戲的主要語言還是英文 繁體中文和簡體中文各有翻譯者,他們會互相交流意見 但不會保持繁簡轉換一致,在地化和玩梗方面都還是自由發揮 回到開頭那傢伙,他的名字念起來像朱雀,看起來也像朱雀 然而目前繁簡雙方面的翻譯者,都做出了一致的翻譯: 這傢伙就是鳳凰 https://i.meee.com.tw/pGkg9Hl.jpg
難道又是外國人亂搞中華文化?不,剛好相反 這遊戲在對岸的人氣一直很高,最近新出的內容更是獲得了極高評價 甚至可以看到「烏拉圭團隊竟然認真研究中華文化並給出這麼好的作品」這種評論 所以沒什麼乳的問題,遊戲確實做得很好,就是這隻鳥到底應該怎麼翻譯? 當然,不翻譯成朱雀的理由也是可以想像的 這東西是雜魚怪物,一次可能出現十幾隻,而朱雀好像沒有這麼廉價 不過在遊戲團隊確實了解文化,但還是直接給出了「朱雀」的羅馬拼音時 身為翻譯者,應該要翻譯成朱雀還是鳳凰? 另外一個名片上直接填羅馬拼音的傢伙,就沒有任何爭議了 https://i.meee.com.tw/zLkkIaS.jpg
https://i.meee.com.tw/yK0mXDc.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.202.46 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1759412774.A.B05.html

10/02 21:47, 1月前 , 1F
拼音都寫朱雀了==
10/02 21:47, 1F

10/02 21:48, 1月前 , 2F
朱雀啊,原創都拼給你了
10/02 21:48, 2F

10/02 21:48, 1月前 , 3F
沒差吧,就一個名字而已
10/02 21:48, 3F

10/02 21:48, 1月前 , 4F
鳳凰怎麼不直接用英文菲尼克斯
10/02 21:48, 4F

10/02 21:48, 1月前 , 5F
關於朱雀自己形象的東西有點少,完全不如鳳凰或不死鳥
10/02 21:48, 5F

10/02 21:48, 1月前 , 6F
不死鳥
10/02 21:48, 6F

10/02 21:48, 1月前 , 7F
如果之後dlc加入了phoenix,你要把它翻朱雀嗎?
10/02 21:48, 7F

10/02 21:49, 1月前 , 8F
大嘴雀吧
10/02 21:49, 8F

10/02 21:49, 1月前 , 9F
這是不死鳥,朱雀和鳳凰不是這樣
10/02 21:49, 9F

10/02 21:49, 1月前 , 10F
懂的都懂,小叮噹和多拉a夢就是同樣的東西
10/02 21:49, 10F

10/02 21:49, 1月前 , 11F
強的會贏的是鳳凰 強的但會輸的是朱雀
10/02 21:49, 11F

10/02 21:49, 1月前 , 12F
10/02 21:49, 12F

10/02 21:49, 1月前 , 13F
加入phoenix的話大概就直接翻不死鳥
10/02 21:49, 13F

10/02 21:49, 1月前 , 14F
這是5嗎?
10/02 21:49, 14F

10/02 21:50, 1月前 , 15F
北朱雀不喜歡輸!
10/02 21:50, 15F

10/02 21:50, 1月前 , 16F
鳳凰不是什麼低等物種欸==
10/02 21:50, 16F

10/02 21:50, 1月前 , 17F
鳳凰是風神 然後沒再生能力 朱雀是南方神獸 身披火焰 其
10/02 21:50, 17F

10/02 21:50, 1月前 , 18F
實差很多
10/02 21:50, 18F

10/02 21:50, 1月前 , 19F
真的要貶歐美廉價紅鳥 直接用不死鳥最快
10/02 21:50, 19F

10/02 21:50, 1月前 , 20F
以後加了真鳳凰進來再改啊XD
10/02 21:50, 20F

10/02 21:50, 1月前 , 21F
我剛剛查 鳳凰算是朱雀的化身之一 朱雀就大的吧
10/02 21:50, 21F

10/02 21:51, 1月前 , 22F
鳳凰、朱雀、不死鳥(菲尼克斯) 嚴格來說都不同
10/02 21:51, 22F

10/02 21:51, 1月前 , 23F
但還滿常混用的
10/02 21:51, 23F

10/02 21:52, 1月前 , 24F
其實東方的鳳凰跟Phonenix還是不同吧,就跟龍VS多拉貢
10/02 21:52, 24F

10/02 21:52, 1月前 , 25F
根本不是同一個類型的一樣
10/02 21:52, 25F

10/02 21:53, 1月前 , 26F
phoenix 是不死鳥不是鳳凰也不是朱雀呀
10/02 21:53, 26F

10/02 21:53, 1月前 , 27F
菲尼克斯有不死鳥這個普遍獲得共識的譯名 西方跩根沒有
10/02 21:53, 27F

10/02 21:54, 1月前 , 28F
要嚴格一點鳳凰朱雀不死鳥都不是同物種啊,形象也不
10/02 21:54, 28F

10/02 21:54, 1月前 , 29F
一樣
10/02 21:54, 29F

10/02 21:54, 1月前 , 30F
鳳凰光是身披五彩羽毛就跟不死鳥純紅差很多
10/02 21:54, 30F

10/02 21:55, 1月前 , 31F
我真的不知道雄為鳳雌為凰這點是不是被很多人刻意忽視
10/02 21:55, 31F

10/02 21:56, 1月前 , 32F
嚴格來說是朱雀,鳳凰原本沒有那些能力的,後來跟不
10/02 21:56, 32F

10/02 21:56, 1月前 , 33F
死鳥混淆後才有了死後浴火重生等概念
10/02 21:56, 33F

10/02 21:56, 1月前 , 34F
不然浴火重生的是朱雀
10/02 21:56, 34F

10/02 21:56, 1月前 , 35F
這三種都是不同生物,然後每隔一段時間就有人拿來問
10/02 21:56, 35F

10/02 21:56, 1月前 , 36F
要我說就是鳳凰強調華麗、朱雀則是四聖獸之一
10/02 21:56, 36F

10/02 21:56, 1月前 , 37F
朱雀 鳳凰 不死鳥 都不一樣啊
10/02 21:56, 37F

10/02 21:56, 1月前 , 38F
拼音朱雀 但說明內容就鳳凰啊
10/02 21:56, 38F

10/02 21:56, 1月前 , 39F
不死鳥則是重生
10/02 21:56, 39F
還有 89 則推文
10/02 23:29, 1月前 , 129F
火焰鳥
10/02 23:29, 129F

10/03 00:00, 1月前 , 130F
鳳凰放一起 鳳是男的 凰是女的
10/03 00:00, 130F

10/03 00:00, 1月前 , 131F
龍鳳放一起 鳳會變女的
10/03 00:00, 131F

10/03 00:02, 1月前 , 132F
那叫有個男的更強勢,弱勢男的就會娘化
10/03 00:02, 132F

10/03 00:20, 1月前 , 133F
沒想過中文遊戲翻譯也能看到用心在地化的
10/03 00:20, 133F

10/03 00:21, 1月前 , 134F
好的在地化本來就不拘泥於原句原詞直翻 而是在能自圓其
10/03 00:21, 134F

10/03 00:21, 1月前 , 135F
說的範圍內對一些用詞句型做補充更動 使他更符合在地語
10/03 00:21, 135F

10/03 00:21, 1月前 , 136F
言使用習慣
10/03 00:21, 136F

10/03 00:24, 1月前 , 137F
IphoneX
10/03 00:24, 137F

10/03 00:30, 1月前 , 138F
應該說遊戲製作者還比翻譯者正確 笑死
10/03 00:30, 138F

10/03 00:35, 1月前 , 139F
所以鳳就是雙插頭,看是跟龍在一起還是跟凰在一起
10/03 00:35, 139F

10/03 00:36, 1月前 , 140F
我倒是覺得KR的翻譯有點喜歡超譯
10/03 00:36, 140F

10/03 01:04, 1月前 , 141F
窮奇也不太對吧,山海經裡是說有翼似虎,會飛的獅子是
10/03 01:04, 141F

10/03 01:04, 1月前 , 142F
另一種神話動物蠍尾獅
10/03 01:04, 142F

10/03 01:15, 1月前 , 143F
燃燒的火鳥
10/03 01:15, 143F

10/03 01:42, 1月前 , 144F
翻譯成不死鳥少了點韻味,西方鳳凰,簡稱鳳凰,沒有問
10/03 01:42, 144F

10/03 01:42, 1月前 , 145F
題啊
10/03 01:42, 145F

10/03 01:52, 1月前 , 146F
有個鳥類是這樣,弱勢的雄性會偽裝成雌性加入族群,平
10/03 01:52, 146F

10/03 01:52, 1月前 , 147F
時讓雄性X,找到機會就和雌性X
10/03 01:52, 147F

10/03 01:57, 1月前 , 148F
浴火鳳凰的傳播已深植人心的關係吧
10/03 01:57, 148F

10/03 02:06, 1月前 , 149F
從祝融的化身來看鳳凰是火鳥也沒什麼問題
10/03 02:06, 149F

10/03 04:44, 1月前 , 150F
他們說不定是想要玩梗所以刻意混在一起
10/03 04:44, 150F

10/03 06:40, 1月前 , 151F
美國那種爆幹大橘色的鬼東西你也把他跟綠色葫蘆型的一起叫
10/03 06:40, 151F

10/03 06:40, 1月前 , 152F
南瓜,東西方火鳥都叫鳳凰有什麼問題
10/03 06:40, 152F

10/03 06:41, 1月前 , 153F
東西方同一種動植物型態和功能完全不一樣的例子多了,只是
10/03 06:41, 153F

10/03 06:41, 1月前 , 154F
品種不一樣而已
10/03 06:41, 154F

10/03 06:56, 1月前 , 155F
朱雀沒那麼廉價?
10/03 06:56, 155F

10/03 06:58, 1月前 , 156F
不死鳥 朱雀 鳳凰 其實都有點不一樣
10/03 06:58, 156F

10/03 08:16, 1月前 , 157F
不死鳥不是鳳凰
10/03 08:16, 157F

10/03 08:17, 1月前 , 158F
中國的鳳凰不會浴火重生 不死鳥才會
10/03 08:17, 158F

10/03 09:11, 1月前 , 159F
小雞吃米圖
10/03 09:11, 159F

10/03 09:15, 1月前 , 160F
看CV是不是櫻井孝宏
10/03 09:15, 160F

10/03 09:23, 1月前 , 161F
火鳥
10/03 09:23, 161F

10/03 09:36, 1月前 , 162F
朱雀+1
10/03 09:36, 162F

10/03 10:18, 1月前 , 163F
鳳凰和Phoenix應該是不一樣的生物,只是現在就直接混
10/03 10:18, 163F

10/03 10:18, 1月前 , 164F
用了
10/03 10:18, 164F

10/03 12:05, 1月前 , 165F
浴火重生的是鳳凰吧
10/03 12:05, 165F

10/03 12:07, 1月前 , 166F
原來鳳凰跟不死鳥是不同的東西喔 感覺台灣都混用
10/03 12:07, 166F

10/03 12:08, 1月前 , 167F
我一直以為朱雀就是那一隻才叫朱雀 就是他的名字
10/03 12:08, 167F

10/03 14:10, 1月前 , 168F
真要考據可有的吵了,光是溯源就能戰上一整年
10/03 14:10, 168F
文章代碼(AID): #1ete8ci5 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1ete8ci5 (C_Chat)