看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 妖精、精靈? 歐克、半獸人?
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓26(26推 0噓 54→)留言80則,0人參與, 4年前最新作者kusoshun (大家一起來促膝長談吧)時間4年前 (2020/11/26 12:00), 4年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
先回答你的疑惑:. 妖精/精靈:翻譯差異存在很久了。. 英文是Elf,就是一般長得像人耳朵長長壽命也長的種族。. Elf在台灣因為魔戒/魔獸/D&D的翻譯都是翻成精靈,所以Elf翻成精靈在台灣現在是通例了...吧?. 那妖精怎麼來的? 我觀察在日本Elf動漫有兩種稱呼,一種稱呼是用片假名稱呼Elf,
(還有312個字)

推噓61(62推 1噓 75→)留言138則,0人參與, 4年前最新作者knight45683 (今晚去吃烤肉)時間4年前 (2020/11/26 11:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近在看某網路小說的翻譯 由於一些原因. 翻到後面的時候 貌似有換人翻譯. 不過這東西就是這樣 有啃得人倒也習以為常了. 可是新的翻譯我看了下 除了名字稍微有點不一樣外. 就是有個東西讓我一時間沒有反應過來. 上一個翻成"妖精" 可是這一個是"精靈". 上一個翻成"歐克" 這一個則是用"半獸人".
(還有13個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁