看板 [ C_Chat ]
討論串[新聞] 天國降臨:救贖2 翻譯被解雇「以後用AI」
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 13分鐘前最新作者midas82539 (喵)時間22分鐘前 (2026/03/30 21:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
未來科技一定能更好且淘汰,本質上就是很愚蠢的循環論證。. 簡單說,人類翻譯會面臨的問題,不代表模型就能解決。. 那麼我們就舉一個成語例子:. Jemandem einen Bären aufbinden.. 你直接問模型的話,例如,翻譯為繁體中文:Jemandem einen Bären aufbi
(還有1196個字)

推噓9(9推 0噓 16→)留言25則,0人參與, 25分鐘前最新作者PTTJCY (胖豬)時間1小時前 (2026/03/30 20:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
翻譯在AI爆紅前就已經開始被機翻取代了. 在阿法狗戰勝李世石宣告AI開始碾壓人類智能之前. 翻譯筆、拍照翻譯app等就已經出現. 機翻生硬的部分則在廠商都開始訓練AI後得到大幅改善. 而且AI進步速度飛快. 兩年多前還在笑AI人物圖有六根手指頭. 一年前笑AI影片的物理碰撞詭異永遠騙不過人眼. 現在
(還有219個字)

推噓0(1推 1噓 2→)留言4則,0人參與, 2小時前最新作者GTES (GTES)時間2小時前 (2026/03/30 19:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
他會被解雇是因為他強烈反對AI吧?. AI有時候會亂翻. 比如說把MAO翻譯成毛澤東. 所以需要人類校對. 公司要全面改用AI節省成本提升效率. 照理說他應該會留下來擔任校對. 但他又強烈反對AI. 那也只能請他離開了. 現在遊戲都拼全球同步上市. 光靠人力翻譯太辛苦了. --. 發信站: 批踢

推噓69(69推 0噓 137→)留言206則,0人參與, 9分鐘前最新作者LABOYS (洛城浪子)時間3小時前 (2026/03/30 19:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=302690. 一名負責《天國降臨:救贖 2》翻譯者宣稱被告知. 「未來所有翻譯將由 AI 完成」後被解僱. 曾在《天國降臨:救贖 2(又稱天國:拯救 2)》開發團隊 Warhorse Studios 擔任捷克語 - 英語
(還有1115個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁