Re: [新聞] 天國降臨:救贖2 翻譯被解雇「以後用AI」
※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之銘言:
: 為了提升公司效率,以及節省成本,從下個月
: 開始我在公司的職位將被淘汰(obsolete),未來所有翻譯工作都將全面採用 AI。」
: 對此,他表示:「這讓我非常震驚,過去公司內部不時會討論是否導入 AI 翻譯,
我
: 都明確且強烈表示反對,但我沒想到這將影響到我的工作。
他會被解雇是因為他強烈反對AI吧?
AI有時候會亂翻
比如說把MAO翻譯成毛澤東
所以需要人類校對
公司要全面改用AI節省成本提升效率
照理說他應該會留下來擔任校對
但他又強烈反對AI
那也只能請他離開了
現在遊戲都拼全球同步上市
光靠人力翻譯太辛苦了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.160.146 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1774870468.A.DF9.html
推
03/30 19:37,
1小時前
, 1F
03/30 19:37, 1F
→
03/30 19:37,
1小時前
, 2F
03/30 19:37, 2F
噓
03/30 19:50,
1小時前
, 3F
03/30 19:50, 3F
→
03/30 19:50,
1小時前
, 4F
03/30 19:50, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
63
194
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章