Re: [情報] 日本火鳳網站

看板Chan_Mou作者 (北町健次)時間20年前 (2006/06/15 15:25), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《frlfm (野獸)》之銘言: : 之前板上大大討論火鳳在日本的人氣情形 : 現在提供一個網站,大家可以上去看看.. : http://tenkadai2.hp.infoseek.co.jp/ : (謎之聲:看頭像就知道哪個角色的人氣指數高了) 話說這個站啊...... 站長都已經說留言可以用中文了,就不要用翻譯軟體硬撐了...... (大家去找一段日文拿翻譯軟體翻成中文看看就知道了,翻譯軟體翻出來的東西 連火星文都相形失色......) 我看了該站的各話介紹,雖然站長很客氣地把自己覺得翻譯得有問題的地方用紅字寫, 但是誤譯的部分不到五個,那站長的中文解讀能力相當不錯...... -- "為什麼妳要代替妳爹!?" "因為那天晚上是我爹代替我..." (打雷) "段─正─淳─納───命────來─────!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.225.18

06/15 15:38, , 1F
那站長的中文程度少說應該至少有二年以上的功力∣∣○rz
06/15 15:38, 1F

06/15 18:20, , 2F
推火星文相形失色
06/15 18:20, 2F

06/15 22:25, , 3F
因為現有的日文翻譯軟體都是excite引擎... =.=
06/15 22:25, 3F

06/15 22:26, , 4F
它的本事是把日文翻成火星文,把中文翻成落落長...
06/15 22:26, 4F
文章代碼(AID): #14aGjL27 (Chan_Mou)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #14aGjL27 (Chan_Mou)