Re: 關於翻譯...

看板Conan作者 (垂死掙扎)時間22年前 (2002/06/21 19:24), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
※ 引述《AkiraKaga (紫色金魚缸)》之銘言: : 在柯南連載期間... : 青山剛昌老師將他的另一部作品"神偷怪盜"給停掉了 : 但是... : 在柯南之中 : 不免看到怪盜的身影 : 在台灣2部作品同樣是青文出版社代理 : 為什麼對於怪盜的翻譯卻不太一樣 : 原本的意思應該是"怪盜kids" : 神偷怪盜裡面是怪盜小子... : 在柯南之中卻翻成基德....... 你看得不夠仔細喔 在柯南的劇情中有說明過 "怪盜基德"的原文就是"怪盜kids"="怪盜小子" 以上是出自怪盜小子fans--鈴木園子的解說 :p : 對於青文翻譯的一致度覺得有待加強.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.212.8
文章代碼(AID): #z4mq300 (Conan)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #z4mq300 (Conan)