Re: [有捏] 動畫特別版新增場景

看板DeathNote作者 (TYUI)時間18年前 (2007/09/03 23:50), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
重新修改了有問題的句子 感謝M大的指教 應該是最後版本了吧? ------------ http://netanote2.seesaa.net/article/53636304.html ---------------- 翻譯: "那我要去看死筆啦,別打擾我哦" "死筆結束二個月後,一直期待著這天的到來" "司儀是妝裕不是海砂啊 雖然有點可惜...也可以啦 那 開始囉" "我從在這的傢伙們聽來的 有個死神在人間界做有趣的事呢" "這...這傢伙是誰..." "什麼嘛,只是個原創的死神嘛 這傢伙會和路克做同樣的事嗎?" " 開場還不賴嘛 讓我看你大顯身手吧" 一個小時後 兩個小時後 三個小時後 (片尾曲) "果然還是要說那句台詞嗎?" "沒錯..........全國的死筆迷心境大概都和我下格的台詞一樣...." "媽的!!!被擺了一道~~~" ----------- L這邊 "這個是...." "這不就是播映時所沒有的原創畫面嗎 這就是所謂的導演版啊" "一直到剛才 都只是像精華版的感覺呢 終於... 看起來這是月到搜查本部的時候吧 會被改成什麼樣子呢 真期待" "這啥啊????" "我有..潔癖???" "啊,不小心看運動看的太入迷了" "睡前說句感想..." "什麼跟什麼,完全搞不懂....." "渡也說些什麼吧 " "日本電視台把意想不到的東西偷走了“ “我們的三個小時“ "很好"(晚安) ---- MN "羅傑 今天有DN的SP吧? "你們沒出場 " (囧) -- (╮ ̄皿 ̄)╮ (╯__□__)╯尼亞,不要,羅傑會看到 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.167.99

09/05 19:46, , 1F
笑翻
09/05 19:46, 1F

09/05 20:21, , 2F
我個人的翻譯是......我聽說了是在這附近!
09/05 20:21, 2F

09/05 20:23, , 3F
有個死神下了人間界做了件很有趣的事情。
09/05 20:23, 3F
文章代碼(AID): #16t2rZHO (DeathNote)
文章代碼(AID): #16t2rZHO (DeathNote)