小叮噹X徵求日文翻譯

看板Doraemon作者 (大叮噹)時間19年前 (2005/05/24 22:50), 編輯推噓13(1302)
留言15則, 13人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
  要搞就要搞大,即使惡搞也一樣,這是我的信條。看了一些日本人的惡搞小 叮噹,我決定要拿《小叮噹X》去反攻日本了,謹在此徵求日文翻譯,意者請回 文! --   新聞是歷史的初稿。 http://homepage.ntu.edu.tw/~b90103016/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.0.92 ※ 編輯: youtien 來自: 210.85.0.92 (05/24 22:52)

140.138.238.51 05/24, , 1F
不要丟臉 orz
140.138.238.51 05/24, 1F

140.130.201.68 05/24, , 2F
孩子,來路方長啊....
140.130.201.68 05/24, 2F

220.228.77.75 05/24, , 3F
雖然我不會日文 但我投支持票
220.228.77.75 05/24, 3F

163.25.118.38 05/24, , 4F
幫你加油!
163.25.118.38 05/24, 4F

140.117.186.200 05/24, , 5F
就你的內容......保守一點講,有些翻不太出來
140.117.186.200 05/24, 5F

140.117.186.200 05/24, , 6F
然後,有些東西非台灣人看不懂
140.117.186.200 05/24, 6F

218.166.161.192 05/24, , 7F
同意樓上
218.166.161.192 05/24, 7F

140.120.225.230 05/24, , 8F
同意樓上
140.120.225.230 05/24, 8F

218.169.218.13 05/25, , 9F
先丟到FF看看^^;
218.169.218.13 05/25, 9F

218.162.108.93 05/25, , 10F
畢竟台灣亂象和日本不太相同吧...未必能引起共鳴
218.162.108.93 05/25, 10F

218.164.24.61 05/25, , 11F
支持但是不會日文....
218.164.24.61 05/25, 11F

210.85.0.92 05/25, , 12F
嗯,的確很難翻……每一集都很難翻orz
210.85.0.92 05/25, 12F

210.85.0.92 05/25, , 13F
FF是?
210.85.0.92 05/25, 13F

61.231.24.205 05/25, , 14F
加油!不過有些名詞很難翻譯吧(民風不同也還好)
61.231.24.205 05/25, 14F

218.173.189.131 05/29, , 15F
這一點都不丟臉,翻得出來那真是精通日中的高手
218.173.189.131 05/29, 15F
文章代碼(AID): #12apzDv6 (Doraemon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12apzDv6 (Doraemon)