Re: [問題] 讀音的問題

看板Doraemon作者時間19年前 (2005/09/21 00:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引用【russiablue.bbs@ptt.cc (藍貓)】的話: : ※ 引述《Xuan0 (選)》之銘言: : : 好像曾經看過有人惡搞DORAEMON的拼音 : : 把他寫成怒羅江門(在GTO看過) : : 請問怒羅江門的拼音應該是什麼呢? : 怒羅江門的拼音...的確就是DORAEMON沒錯.. : 但據我所知,多拉A夢(小時候叫做小叮噹)之所以叫DORAEMON : 其實是DORAYAKI(銅羅燒)取DORA+EMON(衛門)而來的, : 所以如果真要冠上漢字的話,他的名字應該叫做"銅羅衛門"才對.. : 另外,YOROSHIKU的漢字,是"夜露死苦",而不是"夜路死苦"唷~~ 補充一下.... 因為夜露死苦是屬於類似暴走族的用語 所以會唸的比較不像yoroshiku那麼正確 -- ˙◢◣˙ 情報員標號:218.32.80.252 ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼
文章代碼(AID): #13C40900 (Doraemon)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
2
2
文章代碼(AID): #13C40900 (Doraemon)