討論串[閒聊]同人誌禁止進入
共 13 篇文章

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者elestel時間17年前 (2007/08/17 09:30), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
對不起啦各位, 討戰非我本意. 其實這種小事怎樣都好, 我只是偶然看到這篇文亂入閒聊而已. 名字這種事不是科學是宗教, 根本就沒有邏輯可言. 不然 中華民國=台灣=中華台北=中國台北 就不會殺這麼大了. 像原po雖然對警衛使出了一擊脫離, 警衛大概也只當他是個神經病. --. 發信站: 批踢踢實

推噓2(2推 0噓 7→)留言9則,0人參與, 最新作者xtxml (xtpc)時間17年前 (2007/08/17 21:06), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
是不是同個等級不知道,但大概也差不遠了. coser直翻就是裝扮者?. 如果說coser就是costume+er的意思,那我必須告訴你costumer是客戶的意思,. 這還是商業上很常用的術語,而costumer還可以指服飾業者,. 再不然就是指類似衣架的東西,但是沒有人在指裝扮者的. 基本上我完全
(還有164個字)

推噓5(5推 0噓 3→)留言8則,0人參與, 最新作者fotofolio (書店)時間17年前 (2007/08/17 22:57), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
給所以有想戰英文的人一個建議. 發文前先翻字典。. costumer. [noun]. a person or company that makes or supplies theatrical. or fancy-dress costumes.. ORIGIN mid 19th cent.: fr
(還有636個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者sunfish20xx (與靈感先生的追逐戰)時間17年前 (2007/08/17 23:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
costumer. [noun]. a person or company that makes or supplies theatrical. or fancy-dress costumes.. ORIGIN mid 19th cent.: from French costumier, from
(還有400個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者elestel時間17年前 (2007/08/18 02:32), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
對不起這位大哥, 可是我也不爭氣的笑了. 提供一點豆知識讓大家看同人板增廣見聞. google translate的全文翻譯是一種machine learning. 他不完全是rule-based, 有很大一部份是用example-based. 也就是說因為有太多人把customer打成costum
(還有23個字)