討論串[閒聊]同人誌禁止進入
共 13 篇文章
內容預覽:
是不是同個等級不知道,但大概也差不遠了. coser直翻就是裝扮者?. 如果說coser就是costume+er的意思,那我必須告訴你costumer是客戶的意思,. 這還是商業上很常用的術語,而costumer還可以指服飾業者,. 再不然就是指類似衣架的東西,但是沒有人在指裝扮者的. 基本上我完全
(還有164個字)
內容預覽:
給所以有想戰英文的人一個建議. 發文前先翻字典。. costumer. [noun]. a person or company that makes or supplies theatrical. or fancy-dress costumes.. ORIGIN mid 19th cent.: fr
(還有636個字)
內容預覽:
costumer. [noun]. a person or company that makes or supplies theatrical. or fancy-dress costumes.. ORIGIN mid 19th cent.: from French costumier, from
(還有400個字)
內容預覽:
對不起這位大哥, 可是我也不爭氣的笑了. 提供一點豆知識讓大家看同人板增廣見聞. google translate的全文翻譯是一種machine learning. 他不完全是rule-based, 有很大一部份是用example-based. 也就是說因為有太多人把customer打成costum
(還有23個字)