Re: [討論] ES_TV#48 逐句對白逐句對白,避雷勿用

看板EUREKA作者 (sean)時間19年前 (2006/04/02 22:08), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《banjemin (歡樂過新年)》之銘言: : 不是再用的話 : 原文是"あれ決めて出力では、本体が自壊しまいますが" : 指的是這樣的出力下 衛星本身會自毀 這邊勘誤一下 對照動漫花園的版本 應該是アルティメット出力 終極出力 抱歉 -- わたしは亞門を愛して‥‥‥█ ◢◣◢◣◢███▎ Witch Hunter わかりあえると信じている ‥‥‥ ╦═╮╭═╮╦╮ ╦ ╦╮╦ ◢◣█信じているから...鬥える█▍ ╟╦╯║ ║╟╩╮║ ║║║ ██████████████◣ ╩╰═╰═╯╩═╯╩ ╩╰╩ˍ▁▂▃▆█─魔女を狩る魔女たちの物語...─ ▄▂▁_ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.200.249 ※ 編輯: sean11 來自: 203.67.200.249 (04/02 22:14)

04/02 23:33, , 1F
謝謝都來不及!哪來的抱歉啊? ^^;;; 謝囉
04/02 23:33, 1F

04/03 11:49, , 2F
同意樓上~謝謝+1
04/03 11:49, 2F
文章代碼(AID): #14Bzh6L8 (EUREKA)
文章代碼(AID): #14Bzh6L8 (EUREKA)