Re: [討論] ES_TV#48 逐句對白逐句對白,避雷勿用
※ 引述《banjemin (歡樂過新年)》之銘言:
: 不是再用的話
: 原文是"あれ決めて出力では、本体が自壊しまいますが"
: 指的是這樣的出力下 衛星本身會自毀
這邊勘誤一下
對照動漫花園的版本
應該是アルティメット出力
終極出力
抱歉
--
わたしは亞門を愛してる‥‥‥█ ◢◣◢◣◢███▎
Witch Hunter わかりあえると信じている . . █‥‥‥▌
╦═╮╭═╮╦╮ ╦ ╦╮╦ ◢◣█信じているから...鬥える█▍
╟╦╯║ ║╟╩╮║ ║║║ ▋… ██████████████◣
╩╰═╰═╯╩═╯╩ ╩╰╩ˍ▁▂▃▆█─魔女を狩る魔女たちの物語...─ ▄▂▁_
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.200.249
※ 編輯: sean11 來自: 203.67.200.249 (04/02 22:14)
推
04/02 23:33, , 1F
04/02 23:33, 1F
推
04/03 11:49, , 2F
04/03 11:49, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
EUREKA 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
61
101