Re: [翻譯]目明篇最後,詩音的夢

看板Expansion07 (龍騎士07)作者 (燃えろ小宇宙!)時間19年前 (2006/10/01 23:17), 編輯推噓3(303)
留言6則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《windfeather (蒼羽我)》之銘言: : 題外話,所謂詩音專用曲"You" : 沒人覺得似乎有點...太溫馨? : 這個輕快柔和的旋律 : 一點都感覺不到詩音那種對朋友.姊姊的悔恨 : 對自己命運的哀傷 : 以及對悟史的愛意 : 活脫脫就是個輕鬆愉快的破關BMG啊 : 倒不是不好聽 : 不過這音樂比較適合用在輕鬆的場合吧? : 還是你要說因為這是她解脫了...我也就認了 糟糕我完全記錯了,剛剛重開遊戲才發覺 這整段文字的配樂全部都是"Confession" 後面的雛見澤連續殺人事件關係者一覽及工作人員表才是"you" (所以其實目明篇的結局並不可怕,而有一種淡淡的哀傷) --     神はいない。人は自立しない。だが絕望しない。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.58.247 ※ 編輯: younglu 來自: 220.142.58.247 (10/01 23:28)

10/01 23:39, , 1F
是太低調還是還沒發..我找不到XD
10/01 23:39, 1F
※ 編輯: younglu 來自: 220.142.58.247 (10/01 23:40)

10/01 23:40, , 2F
已經改了
10/01 23:40, 2F

10/01 23:41, , 3F
其實我覺得你的翻譯配上音樂作成POWER POINT應該很不錯喔
10/01 23:41, 3F

10/01 23:42, , 4F
我本來想作FLASH啦,懶得灌軟體...
10/01 23:42, 4F

10/02 00:07, , 5F
請問大大,這兩首歌有沒明顯的分界台詞咧,請告之ㄧ下
10/02 00:07, 5F

10/02 00:07, , 6F
如果有空的話,我想試試看變成電子書之類的,
10/02 00:07, 6F
抱歉我記錯了m(__)m 全部都是"Confession" 只是前半是普通遊戲對話形式(黑底白字) 後半是白底黑字,字幕畫面下方往上慢慢跑... ※ 編輯: younglu 來自: 220.142.58.247 (10/02 00:31)
文章代碼(AID): #157zlyII (Expansion07)
文章代碼(AID): #157zlyII (Expansion07)