Re: [閒聊] 奈落の花 翻唱

看板Expansion07 (龍騎士07)作者 (Jalen)時間17年前 (2008/01/30 17:26), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《windfeather (蒼羽我)》之銘言: : http://www.tudou.com/programs/view/BgS76Z_atrg/ : 意外翻到的東西,就如標題 : 說真的,就算不已同人的標準來看 : 也是相當不錯的水準 : 加上這中文填詞實在非常有誠意 : 不但有押韻(雖然我不是很重視這個) : 而且翻譯有搭到節奏 : 連文意也有盡量配合原作和原歌詞 : 真是很不賴的作者 之前CC版有放 這歌手(該這麼稱呼嗎?...就演唱者) 還唱了其他改編中文的歌 http://home.5fad.com/1097623 該唱者的主頁 AIR中文版也蠻好聽的....... 大家可以去看看 -- ★小天使 嗚嗚嗚...壞人請你饒我一命 To 小天使: 饒命可以...但是要...嘿嘿嘿嘿嘿 To 小天使: XDDDDDDDDDDDDD ★小天使 要幹嘛><? To 小天使: 要..........給我P幣.....XDDDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.158.81

01/31 15:05, , 1F
推一個
01/31 15:05, 1F

03/20 20:17, , 2F
聲音不錯
03/20 20:17, 2F
文章代碼(AID): #17e4B4VX (Expansion07)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #17e4B4VX (Expansion07)