Re: [閒聊] 唉...對東立越來越沒信心

看板FAIRYTAIL作者 (~~~)時間17年前 (2007/03/17 20:35), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《descythe (無名)》之銘言: : 我無言了~魔導少年....什麼鬼啊 囧 : 名字明明就是FAIRY TAIL(妖精尾巴), : 為什麼要用一個意思搭不上的東西!? : 台灣的翻譯一定要搞自創嗎? : 我向來對於名字上的音譯或意譯是比較不在意, : 對於原本就很難翻出意思的也無所謂, : 但~意思明確的一定要再搞一個不一樣的東西嗎? : 結果,台灣的翻譯也跟阿陸差不了多少嘛! : 一點進步都沒有 : p.s不是討戰的,抒發情緒 偶然看到這篇就回一下好了^^ 老實說以讀者的看法 我相當支持東立的做法... 魔導少年給人感覺比妖精尾巴還要容易吸引讀者 一部漫畫的名稱是很重要的... 我覺得FAIRY TAIL魔導少年這樣名稱還不錯啦(魔導王就算了= =) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.218.54

03/17 22:38, , 1F
王來王去的時代已經過了> <
03/17 22:38, 1F

03/21 00:19, , 2F
03/21 00:19, 2F

05/06 17:33, , 3F
但是我覺得翻的很濫= =
05/06 17:33, 3F
文章代碼(AID): #15--2NIU (FAIRYTAIL)
文章代碼(AID): #15--2NIU (FAIRYTAIL)