Re: [轉錄]N.H.K之定義
※ 引述《Landius (原來我是漆原派啊)》之銘言:
: : 推 colhome:可是宅這個字本身就帶有不出門的意思不是嗎? 01/11 21:15
: 語源上的一種說法是,在1982 ~ 1983年的這堆人,
: 會以御宅做為第二人稱,原因是因為當時的熱門動畫的緣故.
: 動畫「超時空要塞 Macross」裡面,
: 主角一條輝使用的第二人稱,就是「おたく」;
: 或者另一種說法,是General Products(以後的GAINAX)這個會社,
: 許多人的出身是鳥取縣米子地方,
: 那邊的人也是以「おたく」做為第二人稱,而從那邊流傳出來.
: 所以宅的足不出戶是個聯想,但是語源來說並非如此,
: 本來「おたく」是指「府上」,或是方言性質的第二人稱.
我聽到的說法是這樣(抱歉了虎神叔叔 偷用你的文XD)
1970年代末期到80年代中期,有一批地下卡通錄影帶愛好者
由於長期待在屋內執行室內活動例如看電影、動畫、漫畫或相關研究書籍
所以以日文敬稱"o宅SAMA"互相稱呼,這個字本意是您府上,日文頗有一語雙關的笑點
(反正都待在家裡,接電話的都是這個人,稱為您府上先生沒什麼不對)
這也是後來對於動漫畫高度興趣者的稱呼"otaku"的起源
不過80年代末期,年輕的宅族逐漸和失意或者奇特興趣分子混在一起
這時發生了宮崎勤事件,這位宅族是一個虐待系動畫AV愛好者
對於現實和動漫畫的世界已經難以分別,在1988年時涉嫌誘拐虐待並且殺害小女孩
並且在個人犯案現場取得大量虐待系動漫畫作品
經過報導以後,OTAKU變成一個噁心族群的代表名詞
這時宅就帶有嚴重的負面傾向
不過到底哪個才是正確的已經很難考證了吧.....
--
我:聽過真月譚月姬嗎?
友:什麼?箏越彈越激?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.181.162
→
01/11 21:32, , 1F
01/11 21:32, 1F
→
01/11 21:32, , 2F
01/11 21:32, 2F
推
01/11 21:37, , 3F
01/11 21:37, 3F
推
01/11 21:41, , 4F
01/11 21:41, 4F
推
01/11 21:44, , 5F
01/11 21:44, 5F
→
01/11 21:44, , 6F
01/11 21:44, 6F
推
01/11 21:46, , 7F
01/11 21:46, 7F
→
01/11 21:47, , 8F
01/11 21:47, 8F
討論串 (同標題文章)
GENSHIKEN 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
34
61